Parole e autori migranti
Parole chiave:
poesia, lingua, paesaggi, movimentoAbstract
La studiosa ha attraversato con difficoltà universi poetici variegati come quelli decritti da: Campra, Palazzolo, Perilli, Rocco, Maria Luisa Daniele Toffanin e Rocío Oviedo. Non si è trattato di una difficoltà di lettura: ognuno degli scrittori convocati è artefice di mondi così caratterizzati e pieni di stile e discorso che l’immersione in essi porta ad un accesso diretto al senso del loro dire. Complesso è stato riunirli in questo itinerario, proprio per la diversità dei modi della risposta poetica data alle diverse esperienze.
Migrant Authors and Words
This essay examines the varied poetic universes created by Campra, Palazzolo, Perilli, Rocco, Maria Luisa Daniele Toffanin and Rocío Oviedo.The analysis is complex because their universes are so full of style and discourse that they give direct access to the poets’ diverse way of using poetry to express their experiences.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Lecomte, M. & Bonaffini, L. (Eds.) (2007): A New Map: The Poetry of Migrant Writers in Italy. Los Angeles: Green Integer.
Lecomte, M. (Ed.), (2006): Ai confini del verso. Poesia della migrazione in italiano. Firenze: Le Lettere.
Campra, R. (1989): La selva en el damero. Espacio literario y espacio urbano en America Latina. Pisa: Giardini.
Campra, R. ( 2007): Ciudades para errantes. Córdoba: Universidad Católica.
Daniele Toffanin, M. L. (1998): Dell’azzurro e d’altro. Padova: La Garangola.
Daniele Toffanin, M. L. (1998): Per colli e cieli insieme mia euganea terra. Padova: Parco Regionale dei Colli Euganei. 2002.
Daniele Toffanin, M. L. (1998): Dell’amicizia – My red hair. Frosinone: Eva. 2004.
Daniele Toffanin, M. L. (2006): Fragmenta. Venezia: Marsilio.
Daniele Toffanin, M. L. (2006): Iter ligure. Pisa: Edizioni ETS.
Oviedo, R. (2000): Nadie. In R. Oviedo, Entre las voces de la calle (p. 34). Madrid: Gondo.
Oviedo, R. (2000): Despertar. In R. Oviedo, Del amor y del amigo, nostalgias (p. 25). Madrid: Ediciones Gondo.
Perilli, M. (2001): Historia de la tijerilla agnóstica’. In M. Perilli, Historia de la tijerilla agnóstica (p. 19). México: Ditoria.
Rocco Contin, F. (2006): Una ruja ta’ seariis. Una ruga tra le ciglia. Roma: Bulzoni.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
L’invio di un testo implica che esso sia inedito e non in attesa di essere pubblicato altrove.Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
- Qualora venga accettato, l’autore conferisce all’editore il diritto di pubblicarlo e distribuirlo sia in forma cartacea che nell’edizione elettronica in rete. Gli articoli pubblicati saranno scaricabili e resi disponibili in open access.
- Purché segnali correttamente che la prima pubblicazione è avvenuta sulla rivista «Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni», l’autore ha facoltà di: a) riprodurre l’articolo in estratti separati o raccolti in volume; b) pubblicare l’articolo nel proprio sito personale o in quello di corsi di insegnamento purché si tratti di siti di natura non commerciale; c) depositare l’articolo in archivi online di carattere non commerciale, legati all’istituzione di appartenenza o come parte di progetti di diffusione non commerciale e open access dei lavori scientifici.
Non è consentita l’utilizzazione dei contributi da parte di terzi, per fini commerciali o comunque non autorizzati. L’editore declina ogni responsabilità sull’uso non autorizzato del materiale pubblicato sulla rivista.