History and Semantic Causes of the Presence of Salvadoreanisms in the Academic Dictionary

Authors

DOI:

https://doi.org/10.53154/Oltreoceano74

Keywords:

Salvadoran Spanish, Diccionario de la Lengua Española, semantics, word formation

Abstract

The objective of this article is to analyze the Salvadoranisms that were included in the twenty-third edition of the Diccionario de la Lengua Española of the RAE to provide a reading of the lexicographic heritage of El Salvador and to observe the mechanisms of lexical creation of these terms. To do this, following the taxonomy of Torres Torres, we have classified the terms examined in patrimonial words (which in turn are distinguished in semantic Americanisms, formal Americanisms, regionalisms, marinerisms and archaisms) and American indigenisms, and we have analyzed them by proposing hypotheses and reconstructing the history of words based on underlying semantic relationships. The work has highlighted the great linguistic variety of Salvadoran Spanish since we have found a significant diversity of word formation processes, such as semantic extensions or specializations with respect to the original meanings thanks to metaphorical comparisons; morphological derivation processes by prefixation, suffixation or parasynthesis; and variations, phonetic changes and graphic adaptations of the original voices. On the other hand, it has been highlighted how the linguistic richness of El Salvador also depends on the fact that it is a mixture of heritages, visible in the numerous Nahuatisms ‒but also in the indigenisms originating from the Arawak, the Maya, the Quechua and the Taíno‒ and in the regionalisms typical of Andalusia or Cantabria. At the same time, different intersections between formal and semantic Americanisms are observed, which, together with everything previously exposed, has led to the ingenious formation of what today is the speech of this small country of the Central American Isthmus, which the academic dictionary, thanks to its pan-Hispanic vision, allows it to spread and publicize.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Academia Salvadoreña de la Lengua (2020): El Portal de la Academia. Recuperado de http://www.asl.org.sv/ (Visitado el 8/5/2022).

Alcántara Báchez, J. (2019): Estudio sincrónico de los préstamos lingüísticos del inglés en el español de El Salvador (1990-2018). En J.D. Rivas Hidalgo (coord.), Morfología y sintaxis del español de El Salvador (pp. 19-29). Santa Ana: Universidad de El Salvador.

Azcúnaga López, R. (2012): Atlas lingüístico-etnográfico pluridimensional de El Salvador: Nivel fonético. San Salvador: Editorial Universitaria.

Canfield, D.L. (1953): Andalucismos en la pronunciación salvadoreña. Hispania, 36, 1, pp. 32-33.

Canfield, D.L. (1960): Observaciones al español salvadoreño. Buenos Aires: UBA.

Casalbé, J. (2002): Puro Guanaco. Diccionario de Salvadoreñismos. Santa Tecla: Clásicos Roxsil

Choto, D. (29/11/2015): Diccionario de la RAE incluye 2,000 salvadoreñismos. Elsalvador.com. Recuperado de https://historico.elsalvador.com/historico/166404/diccionario-de-la-rae-incluye-2000-salvadorenismos.html (Visitado el 8/5/2022).

García Padilla, J.A. (2019): Uso de los morfemas -ada y -ado en el español de El Salvador. En J.D. Rivas Hidalgo, (coord.), Morfología y sintaxis del español de El Salvador (pp. 42-61). Santa Ana: Universidad de El Salvador.

Geoffrey Rivas, P. (1978): La lengua salvadoreña. El Salvador: Ministerio de Educación.

Girón Vásquez, E. C. (2019): Palabras parasintéticas a partir de los prefijos en-, em-, a-, des- y el sufijo -ada y otros en el español de El Salvador. En J.D. Rivas Hidalgo, (coord.), Morfología y sintaxis del español de El Salvador (pp. 62-71). Santa Ana: Universidad de El Salvador.

Henríquez, R. (2001): Observaciones generales del español en El Salvador. El Salvador: Universidad de El Salvador.

Lara-Martínez, R. (2014): Mitos en la lengua materna de los pipiles de Izalco en El Salvador. San Salvador: Universidad Don Bosco.

Lemus, J.E. (2008): Un modelo de revitalización lingüística: el caso del náhuat pipil de El Salvador. San Salvador: Universidad Don Bosco.

Lipski, J. (1985): /s/ in Central American Spanish. Hispania, 68, 1, pp. 143-149.

Lipski, J.M. (1994): El español de América. Madrid: Cátedra.

Lipski, J. (2000): El español que se habla en El Salvador y su importancia para la dialectología hispanoamericana. Pensylvannia: The Pennsylvania State University.

Luque, R. (2021): El diccionario académico como referencia para un estudio morfológico y léxico-semántico del español de Honduras. Oltreoceano, 18. Special Issue, pp. 95-104.

Luque, R. (2022): La formación morfológica y léxico-semántica como integración del español de Honduras en el diccionario académico: ¿realidad o utopía? Oltreoceano, 19, pp. 159-168.

Mancía Galdámez, K.N. (2019): Análisis morfológico de los nahuatismos en el español de El Salvador: sustantivos. En J.D. Rivas Hidalgo (coord.), Morfología y sintaxis del español de El Salvador (pp. 72-87). Santa Ana: Universidad de El Salvador.

Pato, E. (2022): Principales rasgos gramaticales del español de El Salvador. Zeitschrift für romanische Philologie, 138, 1, pp. 192-227.

RAE (2014): Diccionario de la Lengua Española, 1780. Recuperado de https://dle.rae.es/ (Visitado el 15/5/2022).

RAE (19/2/21): El «Diccionario de la lengua española» supera los mil millones de consultas en un año. Rae Noticias. Recuperado de https://www.rae.es/noticia/el-diccionario-de-la-lengua-espanola-supera-los-mil-millones-de-consultas-en-un-ano-0 (Visitado el 08/05/2022).

Ramírez Luengo, J.L. (2019): La configuración fónica del español salvadoreño en la época colonial (1650‒1803). Boletín de la Real Academia Española, XCIX, pp. 817-834.

Rivas Hidalgo, J.D. (coord.) (2019): Morfología y sintaxis del español de El Salvador. Santa Ana: Universidad de El Salvador.

Romero, M. (2013): Diccionario de Salvadoreñismos. San Salvador: Delgado/CICH.

Salazar García, S. (19102): Diccionario de provincialismos y barbarismos centroamericanos, y ejercicios de ortografía clásica. Sonsonate: La Unión.

Scavnicky, G.E. (1974): Los “sufijos” no españoles y las innovaciones sufijales en el español centroamericano. BICC, 29, pp. 1-52.

Serrano de López, R.V. (1997): Refranes, dichos y modismos salvadoreños. Santa Tecla: Clasicos Roxsil.

Torres Torres, A. (2004): Procesos de americanización del léxico hispánico. Valencia: Universitat de València.

Tovar, E.D. (1948): Contribución al estudio del lenguaje salvadoreño. Algo sobre el léxico de flora. Boletín del Instituto Caro y Cuervo, II, 3, pp. 421-459.

Vargas Méndez, J. (2006): El Salvador: sus hablantes. El Salvador: Venado del Bosque.

Published

2023-02-14

How to Cite

Luque, R. (2023). History and Semantic Causes of the Presence of Salvadoreanisms in the Academic Dictionary. Oltreoceano - Rivista Sulle Migrazioni, (21), 207–218. https://doi.org/10.53154/Oltreoceano74