Naked in the Metropolis: Pasolini’s Prophetic Poetry in Canada
Keywords:
journey, Canada, translation, Pasolini, criticismAbstract
The text follows the intellectual journey back to Italy from Canada that led the author to read and later translate Pasolini’s mature, prophetic poetry, including the uncanny poem that contains a vision of the present-day flood of migrants crossing by boat from Africa. Reference is made to important interviews conducted on Pasolini in Toronto in the 80s and 90s, with Alberto Moravia, Franco Fortini, Nico Naldini, Francesco Leonetti, Giuseppe Zigaina, and with Marco Tullio Giordana – some of which are still unpublished.
Nudo nella metropoli: poesia profetica di Pasolini in Canada
Il testo segue l’itinerario intellettuale attraverso un viaggio di ritorno: dal Canada all’Italia, che ha portato l’autore alla lettura e poi alla traduzione della poesia matura e profetica di Pasolini, tra cui la poesia che contiene una visione epocale sconcertante dell’attuale flusso di profughi provenienti via mare dall’Africa. Sono citate, inoltre, importanti interviste su P. P. Pasolini rivolte ad Alberto Maravia, Franco Fortini, Nico Naldini, Francesco Leonetti, Giuseppe Zigaina e Marco Tullio Giordana effettuate a Toronto, negli anni ’80 e ’90 – alcune delle quali tuttora inedite.
Downloads
References
Contini, G. (1974): Una lunga fedeltà: Scritti su Eugenio Montale. Torino: Einaudi.
Montale, E. (1970): Provisional Conclusions. Trans. E. Farnsworth. Chicago: H. Regnery Co.
Montale, E. (1972): Ossi di Seppia. Milano: Mondadori.
Montale, E. (1983): The Bones of Cuttlefish. Trans. A. Mazza. Oakville: Mosaic.
Pasolini, P. P. (1942): Poesie a Casarsa. Bologna: Libreria antiquaria.
Pasolini, P. P. (1965): Alì dagli occhi azzurri. Milano: Garzanti.
Pasolini, P. P. (1970): Poesie. Milano: Garzanti.
Pasolini, P. P. (1985): The First Paradise, Odetta… A. Mazza (Trans.). Kingston: Thee Hellbox.
Pasolini, P. P. (1991): Pier Paolo Pasolini: Poetry. A. Mazza (Trans.). Toronto: Exile.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
The authors undertake to comply with the following conditions, which are considered accepted at the time of submission of their contributions.
The sending of a text implies that it is unpublished and not submitted to be published elsewhere.
1. If accepted, the author shall confer on the publisher the right to publish and distribute it both in paper form and in the online electronic edition. The published articles will be downloadable and made available in open access.
2. Provided that it correctly indicates that the first publication took place in the journal Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni the author has the right to: a) reproduce the article in separate extracts or collected in a volume; b) publish the article on their personal website or teaching site provided that these sites are of a non-commercial nature; c) deposit the article in online archives of a non-commercial nature, linked to the institution they belong to or as part of projects for the non-commercial dissemination and open access of scientific works.
The use of contributions by third parties, for commercial or otherwise unauthorized purposes, is not allowed. The publisher declines all responsibility for the unauthorized use of the material published in the journal.