Elisa Chimenti (Naples 1883-Tanger, 1969), écrivaine en exil, arabophile et antifasciste
DOI:
https://doi.org/10.53154/Oltreoceano58Parole chiave:
colonialisme, exile, écrivaines voyageusesAbstract
Elisa Chimenti, écrivaine, journaliste, anthropologue, d’origines italiennes, a vécu toute sa vie à Tanger (Maroc). Symbole du dialogue interculturel, elle a consacré son œuvre à la sauvegarde et à la diffusion du patrimoine culturel féminin marocain, mettant systématiquement en discussion les préjugés issus de la mentalité coloniale.
Elisa Chimenti (Naples 1883-Tangiers, 1969): Women Writer in Exile, Arabophile and Antifascist
Elisa Chimenti, writer, journalist, anthropologist, of italian origins, spent her life in Tangiers (Morocco). Considered a symbol of intercultural dialog, she dedicated her body of work to safeguarding and disseminating Magrheb’s feminine cultural heritage, systematically undermining colonial stereotypes.
Elisa Chimenti (Napoli 1883-Tangeri, 1969): scrittrice in esilio, arabofila e antifascista
Elisa Chimenti, scrittrice, giornalista, antropologa, di origini italiane, ha trascorso la sua vita a Tangeri (Marocco). Considerata un simbolo del dialogo interculturale, ha dedicato il suo lavoro alla salvaguardia e alla diffusione del patrimonio culturale femminile del Maghreb, minando sistematicamente gli stereotipi coloniali.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Archivio (/998, 8/2): Tiré de https://www.elisachimenti.org/biographieS.html
Benjelloun, A. (1996): Le mouvement nationaliste marocain à Tanger. In B. El Kouche & M. Habib Samrakandi (Éds.), Tanger au miroir d’elle-même (pp. 24-29). Horizons Maghrébins. Le droit à la mémoire, 31-32.
Bouzid, A. (1998): Hommage à Elisa Chimenti. Tiré de https://www.elisachimenti.org/texte/biographie_elisa_doc/doc_bio2/22/22_testimonianza_bouzid.pdf
Calzada, M. K. T. (En cours de publication): La connotación en la Invención Léxica Cadia en el Cuento La Cadia de Elisa Chimenti. Neophilologus.
Cederna, C. M. (s. d): I luoghi di Elisa “eterna viaggiatrice”: alterità e métissage nella scrittura di esilio di Elisa Chimenti (Napoli 1883 - Tangeri 1969). In C. Licameli & S. Tatti (Éds.), Scrittrici in esilio tra Otto e Novecento: luoghi, esperienze, narrazioni. Roma: La Sapienza. (En cours de publication).
Cederna, C. M. (2019): Couscous, contes, sortilèges: la fabrique de l’écriture d'Elisa Chimenti (Naples 1883 - Tanger 1969). Sigila, 44. Special Issue: Secrets de fabrication-Segredos do fabrico (pp. 57-70).
Cederna, C. M. (2021): Elisa Chimenti (Naples, 1883 - Tanger, 1969): écrivaine et philosophe enragée, entre transgression et médiation. In E. Chaarani, L. Denooz & S. Thiéblemont-Dollet (Éds.), Plein feux sur les femmes (in)visibles (pp. 529-544). Nancy: Presses universitaires de Lorraine.
Chimenti, E. (2009): Anthologie. Mohammedia / Casablanca: Senso Unico / Du Sirocco.
Chimenti, E. (Inédit): Miettes de pensées, miettes d’images, miettes de croyances et de rêves, miettes de sagesse et de folies.
Chimenti, E. (Inédit): Khadidja de l’île sarde.
Chimenti, E.: (Inédit): Scuola italiana.
Chimenti, E.: (Inédit): Moorish women thirty years ago.
Chimenti, E. (Inédit): Mariagrazia et le génie.
Chimenti, E. (Inédit): Fairy Tale / Un conte de fées.
Chimenti, E. (Inédit): NAI (Notes autobiographiques inédites).
Chimenti, E. (Inédit): Jacob Sarfati.
Chimenti, E. (Inédit): Varie sept. 2019.
Clément, J.-F.(1996): Tanger avant le statut international de 1923. In B. El Kouche & M. Habib Samrakandi (Éds.), Tanger au miroir d’elle-même (pp. 10-16). Special Issue: Horizons Maghrébins. Le droit à la mémoire, 31-32.
Débats, J.-P. (1996): Tanger, son statut, sa zone (1923-1956). In B. El Kouche & M. Habib Samrakandi (Éds.), Tanger au miroir d’elle-même (pp. 17-23). Special Issue: Horizons Maghrébins. Le droit à la mémoire, 31-32.
Dodi, C. A. (2010): Villes invisibles de la Méditerranée. Naples, Alexandrie et Tanger. Paris: L’Harmattan.
El Kouche, B. (1996): Regarde, voici Tanger: mémoire écrite de Tanger depuis 1800. Paris: L’Harmattan.
Infi, M. (2011): La France au Maroc 1912-1956: du choc colonial à l’échange interculturel. In I. Felici & J.-C. Vegliante (Éds.), Oublier les colonies, contacts culturels hérités du fait colonial (pp. 209-225). Paris: Mare et Martin.
Laredo, A. I. (2009): Préface de Le Sortilège et autres contes séphardites. In E. Chimenti, Anthologie (pp. 604-605). Mohammedia / Casablanca: Senso Unico / Du Sirocco.
Le Journal de Tanger (1981, 26 décembre): Ce journal (pp. 1, 3).
Marchetti, M. (2017): Elisa Chimenti: un ponte tra Europa e Mediterraneo. In M. Severini, Scrittrici, scrittori e intellettuali itineranti negli anni Venti e Trenta del Novecento (pp. 139-50). Venezia, Marsilio.
Microsoft bing (2019, sept.): Varie. Feuille inédite. Tiré de https://www.bing.com/videos/search?q=Varie%2c+Feuille+in%c3%a9dite%2c+sept.+2019.&qpvt=Varie%2c+Feuille+in%c3%a9dite%2c+sept.+2019.+&FORM=VDRE
Re, L. & Roso, K. (2019): A Mediterranean Woman Writer from Naples to Tangier: Female Storytelling as Resistance in Elisa Chimenti. Californian Italian Studies, 9, 1, pp. 1-27.
Rivet, D. (2004): Le Maroc de Lyautey à Mohammed V. Le double visage du Protectorat. Casablanca: Porte d’Anfa.
Tamburini, F. (2010): Il Marocco, la “democrazia teocratica”. In F. Tamburini, I paesi del grande Maghreb. Storia, Istituzioni e geo-politica di un’identità regionale (pp. 179-235). Pisa: Pisa University Press.
Tamburini, F. (2006): Le istituzioni italiane di Tangeri (1926-1956). “Quattro noci in una scatola”, ovvero, mancati strumenti al servizio della diplomazia. Africa, LXI, 3-4, pp. 396-434.
Tamburlini, M. P. (2010): Elisa Chimenti (Naples 1883 - Tanger 1969). H. Lô (Trad.). Tiré de https://www.elisachimenti.org/biographie_fr.html
Tamburlini, M. P. (1997): Entretien inédit à Larbi Yacoubi (24 mai).
Tamburlini, M. P. & Menon, M.(1998, 8/2): Elisa Chimenti, Archivio. Tiré de
https://www.elisachimenti.org/texte/biographie_elisa_doc/biographie_elisa_doc1.pdf
Tozy, M. & El Maleh, E. A. (1996): Abdallah Guennoun homme de sagesse et de vérité. In B. El Kouche & M. Habib Samrakandi (Éds.), Tanger au miroir d'elle-même (pp. 117-119). Special Issue: Horizons Maghrébins. Le droit à la mémoire, 31-32.
Tozy, M. (1990): Portrait d'un lettré de Tanger. In J.-F. Clément (Éd.), Maroc. Les signes de l'invisible (pp. 112-116). Paris: Autrement.
Ueckmann, N. (2020): Genre et orientalisme. Récits de voyage au féminin en langue française (XIXe-XXe siècles). Traduit de l’allemand par K. Antonowicz. Grenoble: UGA Université Grenoble Alpes.
Zekri, O.: Tanger. Si Abdallah Guennoun 1910-1989. Tiré de http://tangier.free.fr/Documents/Abdallah_Guennoun.htm
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
L’invio di un testo implica che esso sia inedito e non in attesa di essere pubblicato altrove.Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
- Qualora venga accettato, l’autore conferisce all’editore il diritto di pubblicarlo e distribuirlo sia in forma cartacea che nell’edizione elettronica in rete. Gli articoli pubblicati saranno scaricabili e resi disponibili in open access.
- Purché segnali correttamente che la prima pubblicazione è avvenuta sulla rivista «Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni», l’autore ha facoltà di: a) riprodurre l’articolo in estratti separati o raccolti in volume; b) pubblicare l’articolo nel proprio sito personale o in quello di corsi di insegnamento purché si tratti di siti di natura non commerciale; c) depositare l’articolo in archivi online di carattere non commerciale, legati all’istituzione di appartenenza o come parte di progetti di diffusione non commerciale e open access dei lavori scientifici.
Non è consentita l’utilizzazione dei contributi da parte di terzi, per fini commerciali o comunque non autorizzati. L’editore declina ogni responsabilità sull’uso non autorizzato del materiale pubblicato sulla rivista.