Percorsi di integrazione nel romanzo italiano di Ignazio Silone e nell’opera coloniale indo-inglese di Raja Rao
Parole chiave:
lingua, identità, multiculturalismo, integrazione modelli indigeniAbstract
Nell’ottica dei rapporti con altre culture, l’indagine si sofferma sul romanzo italiano Fontamara (1933) di Ignazio Silone, che ha contribuito a dar vita a nuovi processi di integrazione e sul romanzo indo-inglese Kanthapura (1938) di Raja Rao che si avvale di una serie di valori e modelli indigeni estranei alla nostra cultura, operando un’innovazione sul piano dell’immaginario e della scelta linguistica.
Paths of integration in the Italian novel by Ignazio Silone and in the Indo-English colonial work of Raja Rao
This study adopts an intercultural framework to analyze the Italian novel Fontamara (1933) by Ignazio Silone, which opened the path to new integration processes, and Raja Rao’s Indian-English novel Kanthapura (1938), which employs indigenous values and models that spur innovation on both the imagination and on language choices.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Atzeni, F. (1991): Ignazio Silone. Vocazione educativa e messaggio politico e sociale. Poggibonsi: Lalli.
Bhabha, Homi K. (1998): Nation and Narration. London: Routledge. 1990.
Bhabha, Homi K. (2001): The Location of Culture, 1994. London: Routledge.
Devy, G. N. (1983): The Wind and the Roots: The Problem of Historiography of Commonwealth Literature’. In D. Riemenschneider (Ed.), History and Historiography of Commonwealth Literature (pp. 78-90). Tübingen: Narr.
Eisler, R. (1988): The Chalice and the Blade: Our History, Our Future. San Francisco: HarperCollins.
Kachru, B. B. (1983): The Indianization of English. The English Language in India. Delhi: Oxford University Press.
Kachru, B.B. (1989): The Alchemy of English. The Spread, Functions and Models of Non-Native Englishes. Delhi: Oxford University Press.
Kachru, B. B. (1996): The Other Tongue: English Across Cultures. Delhi: Oxford University Press.
Mercanti, S. (2004): Devi-Devata in Raja Rao’s Short-Stories: The Gylanic Call of the Great Goddess. Atlantic Literary Review, V, 1-2, pp. 108-127.
Mercanti, S. (2004-2005): Multiculturalism as a Partnership Model in Raja Rao’s India: A Fable. Il Bianco e il Nero, VII, pp. 141-150.
Mercanti, S. (2004): L’India dell’immaginazione nei racconti di Raja Rao. Udine: Forum. 2006.
Mercanti, S. (2007): The Divine Vessel and the Flowering Consciousness in Raja Rao’s The Serpent and the Rope. In A. Riem Natale, L. Conte Camaiora & M. R. Dolce (Eds.), The Goddess Awakened: Partnership Studies in World Literatures in English (pp. 113-123). Udine: Forum.
Mercanti, S. (2008): The Village and its Story: Indigenization of the Alien Language in Raja Rao’s Kanthapura and Ignazio Silone’s Fontamara. Quaderni del Novecento, 7, in corso di stampa.
Mercanti, S. (2008): Colonial Narrative and Indigenous Consciousness in Ignazio Silone’s Fontamara and Raja Rao’s Kanthapura: A Partnership Study. In C. Hallinan & B. Judd. (Eds.), Indigenous Peoples in the Post-ColonialWorld. Language, Literature, Culture, History. Chotro Conference, Atti del convegno, New Delhi. In corso di stampa.
Naik, M.K. (1972): Raja Rao. New York: Twayne Publishers.
Narasimhaiah, C. D. (2000): Raja Rao,1973. Delhi: Doaba.
Rao, R. (1997): Kanthapura, 1938. New Delhi: Oxford University Press.
Riem Natale, A. (2003): Literary Studies, Postcolonial Criticism and Partnership Model. Atlantic Literary Review, IV, 1-2, pp.176-195.
Riem Natale, A. & Albarea, R. (Eds.) (2003): The Art of Partnership: Essays on Literature, Culture, Language and Education Towards a Cooperative Paradigm. Udine: Forum.
Riem Natale, A.; Conte Camaiora, L. & Dolce, M. R. (Eds.) (2007): The Goddess Awakened: Partnership Studies in Education and World Literatures Written in English. Udine: Forum.
Rushdie, S. (1991): Imaginary Homelands. London: Granta Books.
Silone, I. (1970): Fontamara, 1933. Milano: Mondadori.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
L’invio di un testo implica che esso sia inedito e non in attesa di essere pubblicato altrove.Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
- Qualora venga accettato, l’autore conferisce all’editore il diritto di pubblicarlo e distribuirlo sia in forma cartacea che nell’edizione elettronica in rete. Gli articoli pubblicati saranno scaricabili e resi disponibili in open access.
- Purché segnali correttamente che la prima pubblicazione è avvenuta sulla rivista «Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni», l’autore ha facoltà di: a) riprodurre l’articolo in estratti separati o raccolti in volume; b) pubblicare l’articolo nel proprio sito personale o in quello di corsi di insegnamento purché si tratti di siti di natura non commerciale; c) depositare l’articolo in archivi online di carattere non commerciale, legati all’istituzione di appartenenza o come parte di progetti di diffusione non commerciale e open access dei lavori scientifici.
Non è consentita l’utilizzazione dei contributi da parte di terzi, per fini commerciali o comunque non autorizzati. L’editore declina ogni responsabilità sull’uso non autorizzato del materiale pubblicato sulla rivista.