The Poetic Voice of Friulani Writers in Canada

Autori

  • Joseph Pivato Athabasca University

Parole chiave:

Friulian writers, emigration, Canada

Abstract

Friulani writers in Canada all deal with this lost history in their families and towns. As they compose stories and poems they try to reconstruct this lost history from the fragments. Immigrant families kept few records or documents so that stories are often passed down by word of mouth.

La voce poetica degli scrittori friulani in Canada
Uno dei temi costanti nelle opere dei friulani in Canada è quello della perdita della loro storia. Nei loro racconti e poesie cercano di ricostruire questa storia dai frammenti di memoria che si sono tramandati oralmente da generazione in generazione, dato che le famiglie degli immigranti non erano solite preservare documenti scritti.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Riferimenti bibliografici

Bhabha, H. (2004): The Location of Culture. London: Routledge.

Bouchard, C. (2008): Obsessed with Language: A Sociolinguistic History of Quebec. Toronto: Guernica.

Bulfon, E. (Bepo Frangel) (1977): Un Friûl vivût in Canada. Udine: Ente Friuli nel Mondo.

Bulfon, E. (Bepo Frangel) (1995): L’intervento di Ermanno Bulfon. In R. Pellegrina, A. Picotti & R. Zamatta (Eds.), Pre Ermanno (pp.55-59). Toronto: Fogolars Federation of Canada.

De Franceschi, M. (2001): Family Matters. Toronto: Guernica.

De Luca, A.P. (1999): From Mother Tongue to Mother Earth: Dôre Michelut’s Friulan-Canadian Writing. In. A.P. De Luca, J.P. Dufiet & A. Ferraro (Eds.), Palinsesti Culturali (pp.103-112). Udine: Forum.

Deleuze, G. & Guattari, F. (1986): Kafka: Towards a Minor Literature. Minneapolis: Universitof Minnesota Press.

Del Nin Cralli, R. (1986): Manuscript of poems. Unpublished.

Edwards, C. (2008): Finding Rosa. Vancouver: Greystone Books.

Grohovaz, G. A. (1974): Per ricordar le cose che ricordo. Toronto: Sono Me.

Grohovaz, G. A. (1983): To Friuli from Canada with Love. Ottawa: National Congress of Italian-Canadians.

Grohovaz, G. A. (1989): Strada Bianca. Toronto: Sono Me.

Grohovaz, G. A. (1998): A Crypto-Ethnic Confession. In J. Pivato (Ed.), The Anthology of Italian-Canadian Writing (pp. 314-323). Toronto: Guernica.

Hutcheon, L. (1991): Splitting Images: Contemporary Canadian Ironies. Toronto: Oxford UP.

Michelut D. (1986): Loyalty to the Hunt. Montreal: Guernica.

Michelut, D. (Ed.) (1993): Furlan Harvest: An AnthologyMontreal: Trois.

Michelut D. (1998): Coming to Terms with the Mother Tongue. In J. Pivato (Ed.), The Anthology of Italian-Canadian Writing (pp. 143-155). Toronto: Guernica.

Passone, G.B. (1991): Nogaredo di Corno, 1468-1990. Udine: Arti Grafiche Friulane.

Pivato, J. (1994): Echo: Essays on Other Literatures. Toronto: Guernica

Pivato, J. (1998): Lost in Argentina. Unpublished.

Pivato J. (Ed.) (1998): The Anthology of Italian-Canadian Writing. Toronto: Guernica.

Sabucco, J. (1953): Si chiamava Fiume. Perugia: Edizioni Centro Italia.

Saidero, D. (2008): Plurilinguismo e autotraduzione nelle opere di Dôre Michelut. In A. Ferraro & A. P. De Luca (Eds.), Itinerranze e Transcodificazioni: Scrittori migranti dal Friuli Venezia Giulia al Canada (pp. 87-95). Udine: Forum.

Vorano, D. (1983): Puisis e Riflessions. Montreal: Priv. Print.

Zagolin, B. (1988.): Une Femme à la fenêtre. Paris: Robert Laffont.

Zagolin, B. (1998): Una Donna alla finestra. Padova: del Noce.

Zamaro, S. (1987): Autostrada per la luna. Montreal: Guernica.

Downloads

Pubblicato

21.01.2022

Come citare

Pivato, J. (2022). The Poetic Voice of Friulani Writers in Canada. Oltreoceano - Rivista Sulle Migrazioni, (3), 65–73. Recuperato da https://riviste.lineaedizioni.it/index.php/oltreoceano/article/view/328