Percorsi di integrazione nel romanzo italiano di Ignazio Silone e nell’opera coloniale indo-inglese di Raja Rao
Keywords:
lingua, identità, multiculturalismo, integrazione modelli indigeniAbstract
Nell’ottica dei rapporti con altre culture, l’indagine si sofferma sul romanzo italiano Fontamara (1933) di Ignazio Silone, che ha contribuito a dar vita a nuovi processi di integrazione e sul romanzo indo-inglese Kanthapura (1938) di Raja Rao che si avvale di una serie di valori e modelli indigeni estranei alla nostra cultura, operando un’innovazione sul piano dell’immaginario e della scelta linguistica.
Paths of integration in the Italian novel by Ignazio Silone and in the Indo-English colonial work of Raja Rao
This study adopts an intercultural framework to analyze the Italian novel Fontamara (1933) by Ignazio Silone, which opened the path to new integration processes, and Raja Rao’s Indian-English novel Kanthapura (1938), which employs indigenous values and models that spur innovation on both the imagination and on language choices.
Downloads
References
Atzeni, F. (1991): Ignazio Silone. Vocazione educativa e messaggio politico e sociale. Poggibonsi: Lalli.
Bhabha, Homi K. (1998): Nation and Narration. London: Routledge. 1990.
Bhabha, Homi K. (2001): The Location of Culture, 1994. London: Routledge.
Devy, G. N. (1983): The Wind and the Roots: The Problem of Historiography of Commonwealth Literature’. In D. Riemenschneider (Ed.), History and Historiography of Commonwealth Literature (pp. 78-90). Tübingen: Narr.
Eisler, R. (1988): The Chalice and the Blade: Our History, Our Future. San Francisco: HarperCollins.
Kachru, B. B. (1983): The Indianization of English. The English Language in India. Delhi: Oxford University Press.
Kachru, B.B. (1989): The Alchemy of English. The Spread, Functions and Models of Non-Native Englishes. Delhi: Oxford University Press.
Kachru, B. B. (1996): The Other Tongue: English Across Cultures. Delhi: Oxford University Press.
Mercanti, S. (2004): Devi-Devata in Raja Rao’s Short-Stories: The Gylanic Call of the Great Goddess. Atlantic Literary Review, V, 1-2, pp. 108-127.
Mercanti, S. (2004-2005): Multiculturalism as a Partnership Model in Raja Rao’s India: A Fable. Il Bianco e il Nero, VII, pp. 141-150.
Mercanti, S. (2004): L’India dell’immaginazione nei racconti di Raja Rao. Udine: Forum. 2006.
Mercanti, S. (2007): The Divine Vessel and the Flowering Consciousness in Raja Rao’s The Serpent and the Rope. In A. Riem Natale, L. Conte Camaiora & M. R. Dolce (Eds.), The Goddess Awakened: Partnership Studies in World Literatures in English (pp. 113-123). Udine: Forum.
Mercanti, S. (2008): The Village and its Story: Indigenization of the Alien Language in Raja Rao’s Kanthapura and Ignazio Silone’s Fontamara. Quaderni del Novecento, 7, in corso di stampa.
Mercanti, S. (2008): Colonial Narrative and Indigenous Consciousness in Ignazio Silone’s Fontamara and Raja Rao’s Kanthapura: A Partnership Study. In C. Hallinan & B. Judd. (Eds.), Indigenous Peoples in the Post-ColonialWorld. Language, Literature, Culture, History. Chotro Conference, Atti del convegno, New Delhi. In corso di stampa.
Naik, M.K. (1972): Raja Rao. New York: Twayne Publishers.
Narasimhaiah, C. D. (2000): Raja Rao,1973. Delhi: Doaba.
Rao, R. (1997): Kanthapura, 1938. New Delhi: Oxford University Press.
Riem Natale, A. (2003): Literary Studies, Postcolonial Criticism and Partnership Model. Atlantic Literary Review, IV, 1-2, pp.176-195.
Riem Natale, A. & Albarea, R. (Eds.) (2003): The Art of Partnership: Essays on Literature, Culture, Language and Education Towards a Cooperative Paradigm. Udine: Forum.
Riem Natale, A.; Conte Camaiora, L. & Dolce, M. R. (Eds.) (2007): The Goddess Awakened: Partnership Studies in Education and World Literatures Written in English. Udine: Forum.
Rushdie, S. (1991): Imaginary Homelands. London: Granta Books.
Silone, I. (1970): Fontamara, 1933. Milano: Mondadori.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
The authors undertake to comply with the following conditions, which are considered accepted at the time of submission of their contributions.
The sending of a text implies that it is unpublished and not submitted to be published elsewhere.
1. If accepted, the author shall confer on the publisher the right to publish and distribute it both in paper form and in the online electronic edition. The published articles will be downloadable and made available in open access.
2. Provided that it correctly indicates that the first publication took place in the journal Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni the author has the right to: a) reproduce the article in separate extracts or collected in a volume; b) publish the article on their personal website or teaching site provided that these sites are of a non-commercial nature; c) deposit the article in online archives of a non-commercial nature, linked to the institution they belong to or as part of projects for the non-commercial dissemination and open access of scientific works.
The use of contributions by third parties, for commercial or otherwise unauthorized purposes, is not allowed. The publisher declines all responsibility for the unauthorized use of the material published in the journal.