Migrare e riscriversi
Keywords:
autotraduzione, scrittura migrante, lingua, culturaAbstract
Vengono esplorate le forme e le direzioni che l’autotraduzione assume nella scrittura migrante, attraverso l’analisi di singoli testi o dell’opera intera di autori provenienti nella maggioranza dei casi dall’Italia e insediatisi in contesti geografici e linguistici diversi. Emerge l’immaginario dell’autore migrante in cui coesistono simultaneamente, una molteplicità di spazi, di lingue e di culture.
Migration and Rewriting
The present study focuses on the different forms and directions assumed by self-translation in migrant writings; the analysis is centered on single texts as well as the entire production of authors, mainly of Italian origin being settled in various geographic or linguistic contexts. The result is the emergence of a simultaneous coexistence of places, languages and cultures.
Downloads
References
Baudelaire, Ch. (1973): Correspondance, II,1860-1866. C. Pichois & J. Ziégler (Eds.). Paris: Gallimard.
Ferraro, A. (2008): Letteratura friulana in Canada? Scrittura migrante e canone nazionale. In A. Ferraro & A. P. De Luca (Eds.), Itinerranze e transcodificazioni. Scrittori migranti dal Friuli Venezia Giulia al Canada (pp.13-34). Udine: Forum.
Michelut, D. (1989): Coming to Terms with the Mother Tongue. Tessera, 6, pp. 63-71.
Proust, M. (1990): Le Temps retrouvé. Paris: Gallimard.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
The authors undertake to comply with the following conditions, which are considered accepted at the time of submission of their contributions.
The sending of a text implies that it is unpublished and not submitted to be published elsewhere.
1. If accepted, the author shall confer on the publisher the right to publish and distribute it both in paper form and in the online electronic edition. The published articles will be downloadable and made available in open access.
2. Provided that it correctly indicates that the first publication took place in the journal Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni the author has the right to: a) reproduce the article in separate extracts or collected in a volume; b) publish the article on their personal website or teaching site provided that these sites are of a non-commercial nature; c) deposit the article in online archives of a non-commercial nature, linked to the institution they belong to or as part of projects for the non-commercial dissemination and open access of scientific works.
The use of contributions by third parties, for commercial or otherwise unauthorized purposes, is not allowed. The publisher declines all responsibility for the unauthorized use of the material published in the journal.