L’écriture est le véritable pays
Parole chiave:
écriture, emigration, italien, français, perteAbstract
Née en Italie, Françoise de Luca émigre en France à l’âge de trois ans. D’abord langue de l’intérieur et de l’amour, l’italien devient pour elle celle de «l’intime douloureux» et de la différence. Pour se protéger de la nostalgie, elle choisit le français, langue de la liberté, qu’elle étudie avec passion. C’est au Québec qu’elle trouvera, au-delà du territoire neuf, son véritable pays: l’écriture. La perte, la différence sont au centre de ses écrits, qui cherchent à appréhender la vérité profonde, inconsciente, des êtres.
Writing is My Real Country
Italian, initially the language of home and love for the writer who emigrated to France as a child, soon becomes the symbol of painful intimacy and difference. To protect herself from nostalgia she chooses French, the language of freedom which she studies with passion. It is in Quebec, however, that she will find not only a new territory but above all a true home: writing. The sense of loss and difference remain central in her writings where she tries to grasp the profound, unconscious truth of existence.
Il mio vero Paese è la scrittura
L’italiano, al principio lingua della casa e dell’amore, per la scrittrice emigrata in Francia da piccola, diventa simbolo dell’intimità dolorosa e della differenza. Per proteggersi dalla nostalgia, sceglie il francese, lingua della libertà, che studia con passione. Sarà in Québec che troverà, oltre ad un territorio nuovo, il suo vero Paese: la scrittura. La perdita e la differenza sono centrali nei suoi scritti dove cerca di cogliere la verità profonda, inconscia, degli esseri.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Char, R. (1983): Ma feuille vineuse. Dans J. Roudaut (Ed.), R. Char, Chants de la Balandrane. Œuvres complètes (pp. 194-197). Paris: Gallimard.
De Luca, F. (2005): Pascale. Montréal: Varia.
De Luca, F. (2008): Vingt-quatre mille baisers. Montréal: Le Marchand de feuilles.
De Luca, F. (2011): Jason et la tortue des bois. Montréal: Soulières.
De Luca, F. (2015): Reine. Montréal: Le Marchand de feuilles.
De Luca, F. (2015): Sèna. Montréal: Le Marchand de feuilles.
De Luca, F. (2017): Les Poupées. Montréal: Le Marchand de feuilles.
De Luca, F. (2018): Le Renard roux de l’été. Montréal: Le Marchand de feuilles.
Ernaux, A. (2014): Le vrai lieu. Paris: Gallimard.
Germain, S. (2004): Les personnages. Paris: Gallimard.
Quignard, P. (1997): Petits traités I. Paris: Gallimard.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2019 Oltreoceano - Rivista sulle migrazioni
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
L’invio di un testo implica che esso sia inedito e non in attesa di essere pubblicato altrove.Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
- Qualora venga accettato, l’autore conferisce all’editore il diritto di pubblicarlo e distribuirlo sia in forma cartacea che nell’edizione elettronica in rete. Gli articoli pubblicati saranno scaricabili e resi disponibili in open access.
- Purché segnali correttamente che la prima pubblicazione è avvenuta sulla rivista «Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni», l’autore ha facoltà di: a) riprodurre l’articolo in estratti separati o raccolti in volume; b) pubblicare l’articolo nel proprio sito personale o in quello di corsi di insegnamento purché si tratti di siti di natura non commerciale; c) depositare l’articolo in archivi online di carattere non commerciale, legati all’istituzione di appartenenza o come parte di progetti di diffusione non commerciale e open access dei lavori scientifici.
Non è consentita l’utilizzazione dei contributi da parte di terzi, per fini commerciali o comunque non autorizzati. L’editore declina ogni responsabilità sull’uso non autorizzato del materiale pubblicato sulla rivista.