Gabriel Mwènè Okoundji et la Mémoire tégué (Okondo-Ewo): la parole poétique face aux “vents de l’exil”

Autori

Parole chiave:

Congo, Aquitaine, Textes poétiques, Art contemporain, Exil

Abstract

Gabriel Okoundji est un poète natif du Congo-Brazaville qui a choisi d’habiter dans le sud-ouest de la France. Son statut de Mwènè, de guide spirituel, l’enracine dans sa culture d’origine mais son écriture est sans frontières et puise à sa source première, l’Héritage culturel de sa terre d’Afrique : les symboles, les proverbes, les métaphorisations, l’animisme, le dialogue avec les ancêtres, l’oralité des conteurs et des conteuses.
Sa collaboration avec Philippe Bono et sa personnelle réinvention de l’Arte povera, et avec Sylvie Basteau en ce qui concerne la réélaboration abstraite de ses voyages, sont des témoignages exemplaires du dialogue avec l’art contemporain.
Cette contribution s’interroge sur les possibilités de garder la Mémoire des traditions dans un contexte de migration et de la transmettre comme message actuel et incontournable.

Downloads

Riferimenti bibliografici

Bisanswa, J., K. (2003): Dire et lire l’exil dans la littérature africaine. Figures de l’exil dans les littératures francophones, 71, pp. 27-39.

Chevrier, J. (2014): Gabriel Okoundji, poète des deux fleuves. Ciboure: La Cheminante.

Houis, M. (1971): Antropologie linguistique de l’Afrique noire. Paris: PUF.

Laville, M.-N. (2009, juin): Entretien avec Gabriel Okoundji, La Trame, revue de psychanalyse, 2, pp. 205-212.

Okoundji, G.M. (2001): Gnia (ma moni mè). J.-P. Tardiu (Trad.), Saint-Yrieix-la-Perche (Le Gravier de Glandon), Cahiers de Poésie Verte.

Okoundji, G. M. (2005): Bono, le guetteur de signes. Textes de Gabriel Okoundji. Cestas (Gironde): Elytis.

Okoundji, G. M. (2008): Prière au ancêtres. Gardonne: Féderop.

Okoundji, G. M. (2011): Stèles du point du jour (Dialogue d’Ampili et Pampou). Périgueux: William Blake et Co. Edit.

Okoundji, G. M. (2012): Au matin de la parole. Alger: Apic.

Okoundji, G.M. (2013-2014): Apprendre à donner, apprendre à recevoir. Périgueux/Alger: William Blake et CO/Apic.

Okoundji, G.M (2017): De l’identité culturelle congolaise. Condé-sur-Noireau: Cana.

Okoundji, G.M. (2019): Il y a la terre, il y a le ciel. Gardonne: Féderop.

Okoundji (2022): Les figures parfois oubliées, mais incontournables sur le chemin de l’accomplissement de nos existences: les oncles et les tantes. Communication orale. Colloque La famille vue comme un labyrinthe ou une métaphore. Casablanca, Académie du Royaume du Maroc, 22-23 septembre 2022.

Tardiu J.P. (2008): Préface à G. M. Okoundji, Prière aux ancêtres (pp. 9-12). Gardonne: Féderop.

Downloads

Pubblicato

30.12.2024

Come citare

Rizzo, C. (2024). Gabriel Mwènè Okoundji et la Mémoire tégué (Okondo-Ewo): la parole poétique face aux “vents de l’exil”. Oltreoceano - Rivista Sulle Migrazioni, (23), 153–162. Recuperato da https://riviste.lineaedizioni.it/index.php/oltreoceano/article/view/493

Fascicolo

Sezione

Francophone Literatures