L’acqua in Paraguay: tra vita, morte e possibile rinascita
DOI:
https://doi.org/10.53154/Oltroceano89Parole chiave:
esilio, siccità, guerra del Chaco, fiumi del ParaguayAbstract
Il Paraguay, tagliato in due dal fiume omonimo e delimitato a est dal Paraná, nel corso dei secoli ha stabilito con questi giganti della Natura un rapporto conflittuale e indissolubile. Via di accesso per i conquistatori e gli immigrati europei, scenario di cruenti scontri commerciali e politici, strada dolorosa verso l’esilio per gli oppositori dei vari regimi, fonte di sostentamento e di speculazione, causa di distruzione durante le ricorrenti esondazioni, queste imponenti acque hanno scandito la vita e lo sviluppo del Paese. Ma la loro presenza non è stata sufficiente a compensare, in alcune aree, i frequenti periodi di siccità, capaci di incidere anche sui conflitti bellici, come accadde in quella che viene ricordata come la “guerra della sete”, combattuta negli anni 1932 - 1935 contro la Bolivia, per la difesa della vasta regione del Chaco. Tutto ciò è presente nella narrazione di molti scrittori paraguayani, come notò Jean Andreu in un saggio su Augusto Roa Bastos in cui afferma: «hablar del hombre y el río en la obra de un escritor paraguayo es hablar de una evidencia, casi una tautología». Per dare alcuni esempi della diversa interpretazione del tema, abbiamo estrapolato alcuni passi da racconti, romanzi e poesie dei più noti interpreti delle lettere paraguayane. Sono stati analizzati: di Augusto Roa Bastos, Carpincheros che apre la raccolta El trueno entre las hojas (1953) e due capitoli del romanzo Hijo de hombre (1960); La seca tratto da La seca y otros cuentos (1986) e Se lo llevaron las aguas del volume Por el ojo de la cerradura (1993) entrambi di Renée Ferrer; il romanzo Imágenes sin tierra di José-Luis Appleyard (1991); El motivo, incluso in Fantasmario. Cuentos de la Guerra del Chaco (2015) scritto da Javier Viveros. Infine, sono state scelte alcune poesie di: Eloy Fariña Núñez, autore di Canto secular (1911); Victorino Abente y Lago che celebrò le meraviglie delle cascate del Guairá; e Elvio Romero, il cantore della terra, della natura, dell’esilio.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Abente y Lago, V. (1984): Antología Poética: 1867-1926. Asunción: Litocolor.
Andreu, J. (1980): El hombre y el agua en la obra de Augusto Roa Bastos. Revista Iberoamericana, XLVI, 110-111, pp. 97-121.
Appleyard, J.L. (1991): Imágenes sin tierra. Asunción: El Lector.
Barrett, R. (1988): Obras completas I. Asunción: RP.
Cadogán, L. (1962): Aporte a la etnografía de los Guaraní del Amambai, Alto Ypané. Revista de Antropología, 10, 1-2, pp. 43-91.
Cardozo, E. (1996): El Paraguay y la Conquista. Asunción: El Lector.
Causarano, M. & Chase, B. (1978): Asunción. Análisis histórico-ambiental de su imagen urbana. Asunción: El Lector.
Dionisi, M.G. (2020): Augusto Roa Bastos, un futuro premio Cervantes al servizio del cinema. Thule, Rivista italiana di studi americanistici, 44, pp. 15-40.
Dionisi, M.G. (2022): Il caldo non scioglie la neve in fondo al cuore. Storie di “salvati”. In Giulia Nuzzo (Ed.), Sognavamo nelle notti feroci (pp. 103-149). Salerno: Officine.
Fariña Núñez, E. (1922): Cármenes. Buenos Aires: S.A. Establecimiento Gráfico Argentino.
Ferrer, R. (2003): Desde el cañadón de la memoria, 1982. In Renée Ferrer, Poesía completa hasta el año 2000 (pp. 115-132). Asunción: Arandurâ.
Ferrer, R. (2014): Se l’è portato via il fiume. In Renée Ferrer, Racconti dall’isola senza mare (pp. 33-37). Salerno: Oèdipus.
Ferrer, R. (2014): La siccità. In Renée Ferrer, Racconti dall’isola senza mare (pp. 29-32). Salerno: Oèdipus.
Ferrer de Arréllaga, R. (1986): La seca y otros cuentos. Asunción: El Lector.
Ferrer de Arréllaga, R. (1993): Por el ojo de la cerradura. Asunción: Arandurâ.
Mariotti, M. (1925): Posibilidades del desarrollo de la industra hidro-eléctrica en el Paraguay. Revista de la Sociedad Científica del Paraguay, II, 1, pp. 1-50.
Muratori, L. A. (1985): Il cristianesimo felice delle missioni de’ padri della Compagnia di Gesù nel Paraguai, 1745. Palermo: Sellerio.
Roa Bastos, A. (2007a): El trueno entre las hojas, 1953. Asunción: Servilibro.
Roa Bastos, A. (2007b): Hijo de hombre, 1960. Asunción: Servilibro.
Romero, E. (1990): Poesías Completas II. Asunción: Alcándara.
Vera, H. (2007): En busca del hueso perdido (Tratado de paraguayología). Asunción: Servilibro.
Viveros, J. (2015): Fantasmario. Cuentos de la Guerra del Chaco. Asunción: Arandurâ.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
L’invio di un testo implica che esso sia inedito e non in attesa di essere pubblicato altrove.Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
- Qualora venga accettato, l’autore conferisce all’editore il diritto di pubblicarlo e distribuirlo sia in forma cartacea che nell’edizione elettronica in rete. Gli articoli pubblicati saranno scaricabili e resi disponibili in open access.
- Purché segnali correttamente che la prima pubblicazione è avvenuta sulla rivista «Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni», l’autore ha facoltà di: a) riprodurre l’articolo in estratti separati o raccolti in volume; b) pubblicare l’articolo nel proprio sito personale o in quello di corsi di insegnamento purché si tratti di siti di natura non commerciale; c) depositare l’articolo in archivi online di carattere non commerciale, legati all’istituzione di appartenenza o come parte di progetti di diffusione non commerciale e open access dei lavori scientifici.
Non è consentita l’utilizzazione dei contributi da parte di terzi, per fini commerciali o comunque non autorizzati. L’editore declina ogni responsabilità sull’uso non autorizzato del materiale pubblicato sulla rivista.