«Je m'insinue, visiteuse importune, dans le vestibule de ce proche passé»: le devoir de la mémoire d'Assia Djebar

Autori

  • Francesca Todesco Università degli Studi di Udine

DOI:

https://doi.org/10.53154/Oltreoceano53

Parole chiave:

Assia Djebar, écriture-voix, femmes, colonialisme, ut pictura poesis

Abstract

Notre lecture parcourt quelques fragments de ce qu'on peut appeler lʼ«écriture-voix» d’Assia Djebar à travers les portraits et les paroles au féminin de la nouvelle Femmes d'Alger dans leur appartement tirée du recueil homonyme paru en 1980: des jeunes femmes marquées par leur participation à la lutte pour l'Indépendance y traduisent par leur langage sensuel et tragique la mémoire d'une expérience coloniale inscrite dans leur corps.

«Je m'insinue, visiteuse importune, dans le vestibule de ce proche passé»: Assia Djebar's Duty of Memory
Our reading explores a few fragments of what can be called Assia Djebar's writing-voice through the feminine portraits and words of the story Femmes d'Alger dans leur appartement from the homonymous collection (1980): young women, marked by their participation in the struggle for independence, translate through their sensual and tragic language the memory of a colonial experience inscribed in their bodies.

«Je m'insinue, visiteuse importune, dans le vestibule de ce proche passé»: il dovere della memoria
La lettura approfondisce e analizza alcuni frammenti di quella che potremmo definire la "scrittura-voce" di Assia Djebar, attraverso i ritratti e le parole femminili della novella Femmes d'Alger dans leur appartement, tratta dall'omonima raccolta pubblicata nel 1980: giovani donne segnate dalla partecipazione alla lotta per l'indipendenza traducono la memoria di un'esperienza coloniale inscritta nei loro corpi attraverso il loro linguaggio sensuale e tragico.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Riferimenti bibliografici

Achour, Ch. Ch. (1999): Noȗn, Algériennes dans l'écriture. Paris: Séguier.

Ali-Benali, Z. (2018): Corps oubliés, corps insurgés, le surgissement des corps dans les révolutions arabes. Chimères, 92, pp. 237-246.

Chirac, J. (2005, 17 juin): Une œuvre généreuse et humaniste. Communiqué à la suite de l'élection de l'écrivaine Assia Djebar à l'Académie française. Tiré de http://assiadjebar.canalblog.com/archives/2008/07/19/9980123.html.

Derrida, J. (2007, 21 novembre): L'anti_Macias: Moi, L'Algérien. Le Matin d'Algérie. Tiré de https://www.lematindz.net/news/373-lanti-macias-moi-lalgerien-de-jacques-derrida.html.

Djebar, A. (1985): L'Amour, la fantasia. Paris: Albin Michel.

Djebar, A. (1999): Ces voix qui m'assiègent. Paris: Albin Michel.

Djebar (1999): Le Roman maghrébin francophone: entre les langues et les cultures: quarante ans d'un parcours: Assia Djebar 1957-1997, Thèse de doctorat, Université Paul Valéry-Montpellier III.

Djebar, A. (2002): Femmes d'Alger dans leur appartement. Paris: Albin Michel.

Gauvin, L. (2010): Les femmes-récits ou les déléguées à la parole. In W. Asholt, M. Calle-Gruber & D. Combe (Éds), Assia Djebar. Littérature et transmission (pp. 55-66). Paris: Presses Sorbonne Nouvelle.

Leopold, S. (2010): Figures d'un impossible retour. L'inaccessible Algérie chez Assia Djebar. In W. Asholt, M. Calle-Gruber & D. Combe (Éds), Assia Djebar. Littérature et transmission (pp. 141-156). Paris: Presses Sorbonne Nouvelle.

Mokeddem, M. (2005): Mes hommes. Paris: Grasset.

Downloads

Pubblicato

27.06.2022

Come citare

Todesco, F. (2022). «Je m’insinue, visiteuse importune, dans le vestibule de ce proche passé»: le devoir de la mémoire d’Assia Djebar. Oltreoceano - Rivista Sulle Migrazioni, (20), 107–116. https://doi.org/10.53154/Oltreoceano53