Riflessioni sulla presenza italiana nella letteratura Argentina
Parole chiave:
Juan Moreira, Syria Poletti, identità italiana, Antonio Dal Masetto, Osvaldo SorianoAbstract
La presenza dell’immigrante italiano, è visibile sin dalle origini della narrativa, del teatro e del tango argentino, cioè di quelle manifestazioni culturali che inseriscono il paese nella modernità. Esse offrono interessanti spunti di riflessione al riguardo, grazie alla relazione che esiste tra la nozione di segno e quella di fenomeno sociale.
Some Reflections on Italians in Argentinian Literature
Italian immigrants have been present since the origins of Argentinian fiction, theatre and tango, that is, in those cultural events that situate the country in modernity. Thanks to the relation between the notion of sign and social phenomenon, they offer interesting reflections on the topic.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Blegino, V. (1990): Oltre l’Oceano (Gli immigranti italiani in Argentina). Roma: Edizioni Associate.
Blegino, V. (2004): Fra analogia e stereotipi: rileggere l’emigrazione italiana in Argentina. In V. Rizzardi (Ed.), Il patrimonio musicale europeo e le migrazioni (s.p.). Venezia: Università Ca’ Foscari Venezia.
Borges, J. L. (1978): Prosa completa. Buenos Aires: Brughera.
Borges, J. L. (1996): Fundación mítica de Buenos Aires. Cuaderno San Martín, 1929. In J. L. Borges, Obras Completas, V (pp. 91-92). Buenos Aires: Emecé.
Borges, J. L. (1996): Obras Completas. Buenos Aires: Emecé.
Brandolini, A. (2007?????): Le interviste: Antonio dal Masetto. Recuperato da w.w.w.gialloweb.net
Serafin, S. (Ed.) (2004): Contributo friulano alla letteratura argentina. Roma: Bulzoni.
Dal Masetto, A. (1990): Oscuramente fuerte es la vida. Buenos Aires: Planeta.
Dal Masetto, A. (1998): Hay unos tipos abajo. Buenos Aires: Planeta.
Devoto, F.& Rosoli, G. (2000): La inmigración italiana en Argentina. Buenos Aires: Biblio.
Domínguez, N. (1994, 30 gennaio): Antonio Dal Masetto. The Buenos Aires Review, 17, s.p.
Fiorani, F. (2004): Cittadini o abitanti? Il dibattito sull’emigrazione in Argentina. In V. Rizzardi (Ed.), Il patrimonio musicale europeo e le migrazioni (pp. 23-35). Venezia: Università Ca’ Foscari Venezia.
Gallo, C. (2004): L’inedito epistolario. In S. Serafin (Ed.), Contributo friulano alla letteratura argentina (pp. 75-90). Roma: Bulzoni.
Magnani, I. (2004): La lengua de la inmigración en la literatura argentina contemporánea. In I. Andres-Suarez (Ed.), Migración y literatura en el mundo hispánico (pp. 38-58). Madrid: Ed. Verbum.
Morínigo, M. A. (1993): Diccionario del español de América. Madrid: Anaya & Mario Muchnich.
Ordaz, L. (1962): Breve historia del teatro argentino, II. La etapa de la organización nacional. Buenos Aires: Universitaria de Buenos Aires.
Paravati, C. (1974): Syria Poletti: un oficio, un destino. Mundo Hispánico, 314, pp. 1-19.
Paravati, C. (1975): La obra narrativa de Syria Poletti. Tesi di laurea. Buenos Aires. Universidad de Buenos Aires.
Paez, J. (1976): El conventillo. Buenos Aires: Centro Editor de América Latina.
Pellittieri, O. (1999): Introducción. In O. Pellittieri, Inmigración y teatro argentino (p. 13). Buenos Aires: Galerna-Instituto Italiano de Cultura de Buenos Aires.
Poletti, S. (1998): Gente conmigo, 1961. Buenos Aires: Losada.
Poletti, S. (1977): ....y llegarán nuevos aires. Buenos Aires: Vinciguerra.
Regazzoni, S. (2004): Presenza italiana nel teatro rioplatense del Juan Moreira. In V. Rizzardi (Ed.), Il patrimonio musicale europeo e le migrazioni (pp. 37-42). Venezia: Università Ca’ Foscari Venezia.
Roca, A. (1998): Antonio Dal Masetto. Historia de vida. La Nación. Recuperato da w.w.w.literatura.org./Dal Masetto/dmnacion.html
Rocco, F. (2004): I friulani della diaspora. In S. Serafin (Ed.), Contributo friulano alla letteratura argentina (pp. 33-45). Roma: Bulzoni.
Serafin, S. (2003): Syria Poletti: biografia di una passione. Rassegna Iberistica, 78, pp. 37-50.
Viñas, D. (1986): Prólogo. In E. Gutiérrez, Teatro rioplatense,1886-1939 (pp. V-XXVIII). Caracas: Biblioteca Ayacucho.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
L’invio di un testo implica che esso sia inedito e non in attesa di essere pubblicato altrove.Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
- Qualora venga accettato, l’autore conferisce all’editore il diritto di pubblicarlo e distribuirlo sia in forma cartacea che nell’edizione elettronica in rete. Gli articoli pubblicati saranno scaricabili e resi disponibili in open access.
- Purché segnali correttamente che la prima pubblicazione è avvenuta sulla rivista «Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni», l’autore ha facoltà di: a) riprodurre l’articolo in estratti separati o raccolti in volume; b) pubblicare l’articolo nel proprio sito personale o in quello di corsi di insegnamento purché si tratti di siti di natura non commerciale; c) depositare l’articolo in archivi online di carattere non commerciale, legati all’istituzione di appartenenza o come parte di progetti di diffusione non commerciale e open access dei lavori scientifici.
Non è consentita l’utilizzazione dei contributi da parte di terzi, per fini commerciali o comunque non autorizzati. L’editore declina ogni responsabilità sull’uso non autorizzato del materiale pubblicato sulla rivista.