Mondi femminili ed altre tragedie canadesi: le poesie di Gianna Patriarca
Abstract
Spesso autobiografiche, le poesie scritte principalmente in inglese anche se in alcune l’inclusione di titoli, di parole o di versi in italiano conferiscono maggiore liricità in quanto la scrittrice trascrive la duplicità linguistica e culturale tipica dell’immigrante. Esse raccontano la triste storia di tanti immigrati e la loro difficile assimilazione in un mondo anglosassone disattento o forse inconsapevole delle lotte della nuova società e a volte anche della famiglia stessa.
Female Worlds and Other Canadian Tragedies: Gianna Patriarca’s Poetry
Gianna Patriarca’s often autobiographical poetry recounts the sad stories of many Italian immigrants and their difficult assimilation to the Anglo-Saxon world which is often unaware of the new conflicts they face vis-à-vis the new social context and their families. The poems are mainly written in English but include titles, words and verses in Italian so as to transcribe the typical linguistic and cultural duplicity that distinguishes immigrants.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Loriggio, F. (1990): Italian-Canadian Literature: Basic Critical Issues. In D. Minni & A. Ciampolini Foschi (Eds.): Writers in Transition (pp.73-96). Montreal: Guernica.
Hutcheon, L. (1991): The Canadian Mosaic: A Melting Pot on Ice. In L. Hutcheon, Splitting Images: Contemporary Canadian Ironies (pp. 47-68). Toronto: University of Toronto Press.
Patriarca, G. (1994): Italian Women and Other Tragedies. Toronto: Guernica.
Patriarca, G. (1997): Daughters for Sale. Toronto: Guernica.
Patriarca, G. (1999): Ciao, Baby. Toronto: Guernica.
Patriarca, G. (2003): The Invisible Woman, Toronto: Lyricalmyrical Press.
Patriarca, G. (2004): What My Arms Can Carry. Toronto: Guernica.
Tuzi, M. (1997): Writing the Minority Subject’. In M. Tuzi, The Power of Allegiances (pp. 7-32). Toronto: Guernica.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
L’invio di un testo implica che esso sia inedito e non in attesa di essere pubblicato altrove.Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
- Qualora venga accettato, l’autore conferisce all’editore il diritto di pubblicarlo e distribuirlo sia in forma cartacea che nell’edizione elettronica in rete. Gli articoli pubblicati saranno scaricabili e resi disponibili in open access.
- Purché segnali correttamente che la prima pubblicazione è avvenuta sulla rivista «Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni», l’autore ha facoltà di: a) riprodurre l’articolo in estratti separati o raccolti in volume; b) pubblicare l’articolo nel proprio sito personale o in quello di corsi di insegnamento purché si tratti di siti di natura non commerciale; c) depositare l’articolo in archivi online di carattere non commerciale, legati all’istituzione di appartenenza o come parte di progetti di diffusione non commerciale e open access dei lavori scientifici.
Non è consentita l’utilizzazione dei contributi da parte di terzi, per fini commerciali o comunque non autorizzati. L’editore declina ogni responsabilità sull’uso non autorizzato del materiale pubblicato sulla rivista.