Nuovi calligrammi. La voce di Prisca Agustoni

Autori

  • Biagio D'Angelo

Parole chiave:

presente, multiculturalismo, calligrammi

Abstract

la poesia di Prisca Agustoni si stabilisce nel contesto fatto di presenti e temporalità dense, duplici, misteriose, per dar voce a una consapevole scelta multiculturale: voci, lingue, oggetti, nomi, volti si succedono in un’enciclopedia minima, fatta di nuovi calligrammi, dove le realtà si mescolano alle fantasie.

New Calligrams: The Voice of Prosca Agustoni
Prisca Agustoni’s poetry is inserted in a context of dense, double and mysterious timeframes, so as to give voice to a conscious multicultural choice. There is a succession of voices, languages, objects, names and faces in a sort of minimal encyclopedia, made up of new calligrams where reality and fantasy commingle.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Riferimenti bibliografici

Agustoni, P. (2004): Contrattempo. El Ghibli. Rivista on line di letteratura della migrazione, 1, p. 5. Recuperato da http://www.el-ghibli.provincia.bologna.it/index.php?id=0&issue=01_05

Agustoni, P. (2004): Días emigrantes. M. L. Canfield (Prefazione). Belo Horizonte: Mazza.

Agustoni, P. (s.d.): Cortometraggio urbano. Recuperato da http://www.sagarana.net/rivista/numero11/ventonuovo8. html

Del Giudice, D. (1985): Atlante occidentale. Torino: Einaudi.

Glissant, É. (1996): Introduction à une poétique du divers. Paris: Gallimard.

Downloads

Pubblicato

21.01.2022

Come citare

D’Angelo, B. (2022). Nuovi calligrammi. La voce di Prisca Agustoni. Oltreoceano - Rivista Sulle Migrazioni, (3), 191–198. Recuperato da https://riviste.lineaedizioni.it/index.php/oltreoceano/article/view/340