La poesia nomade di Diana Bellessi e María Negroni
Parole chiave:
storia, memoria, poesia, specificità femminile, Diana Bellessi, María NegroniAbstract
Tra le poetesse argentine impegnate nella militanza politica, poetica e di genere, Diana Bellessi e María Negroni incarnano la possibilità di trasformare l’esperienza intima e privata in produzione poetica dissonante. Tra le tematiche emergono quelle legate al viaggio, alla difficile convivenza tra storia e memoria. Inoltre, le due scrittrici condividono l’interesse per i vincoli tra l’epistemologia e la lingua poetica.
Diana Bellessi and Maria Negroni’s Nomad Poetry
Diana Bellessi and María Negroni are two Argentinian poets involved in political, poetic and gender activism, who embody the possibility to transform their private and intimate experiences into a dissonant poetic production. They share topics such as the journey, the difficult cohabitation between history and memory and the link between epistemology and poetic language.
Downloads
Riferimenti bibliografici
André, M. C. (Ed.), (2004): Antología de escritoras argentinas contemporáneas. Buenos Aires: Biblos.
Bellessi, D. (1981): Crucero ecuatorial. Buenos Aires: Sirirí.
Bellessi, D. (1985): Danzante de doble máscara. Buenos Aires: Último Reino.
Bellessi, D. (1991): Buena travesía, buena ventura pequeña Uli. Buenos Aires: Nasud.
Bellessi, D. (1996): Colibrí, ¡lanza relámpagos! Buenos Aires: Libros de Tierra Firme.
Bellessi, D. (1998): Sur. Buenos Aires: Libros de Tierra Firme.
Bellessi, D. (2002): Mate cocido. Buenos Aires: Grupo Editorial Latinoamericano.
Bellessi, D. (2003): La edad dorada. Buenos Aires: Adriana Hidalgo.
Bellessi, D. (2007): La voz en bandolera. Antología poética. Madrid: Visor.
Braidotti, R. (2004): Feminismo, diferencia sexual y subjetividad nómade. Barcelona: Gedisa.
Fondebrider, J. (Ed.) (2006): Tres décadas de poesía argentina, 1976-2006. Buenos Aires: Libros del Rojas.
Genovese, A. (1998): La doble voz: poetas argentinas contemporáneas. Buenos Aires: Biblos.
Martínez Cabrera, E. (2007): Dirección y deriva. Prólogo a D. Bellessi, La voz en bandolera. Antología poética (pp. 7-28). Madrid: Visor.
Masiello, F. (2001): El arte de la transicción. Buenos Aires: Norma.
Monteleone, E. (2002): Poesía argentina 1980-2002: del horror mudo al relato social. La Estafeta del Viento, 2, pp. 20-36.
Monteleone, J. (2003): Formas de la gracia. Prólogo a D. Bellessi, La edad dorada (pp. 3-16). Buenos Aires: Adriana Hidalgo.
Monteleone, J. (2002): La utopía del habla. Studio preliminare a D. Bellessi, Colibrí, ¡lanza relámpagos! Recuperato da https://web.uchile.cl/vignette/cyberhumanitatis/CDA/texto_sub_simple2/0,1257,PRID%253D3621%2526SCID%253D3793%2526ISID%253D260,00.html
Negroni, M. (1991): La jaula bajo el trapo. Buenos Aires: Libros de Tierra Firme.
Negroni, M. (1994): El viaje de la noche. Barcelona: Lumen.
Negroni, M. (1998): El sueño de Úrsula. Buenos Aires: Seix Barral.
Negroni, M. (2001): Islandia. New York: Station Hill-Barrytown.
Negroni, M. (2002): La ineptitud. Córdoba (Argentina): Alción.
Negroni, M. (2004): Arte y fuga. Valencia: Pre-Textos.
Negroni, M. (2007): La Anunciación. Buenos Aires: Seix Barral.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
L’invio di un testo implica che esso sia inedito e non in attesa di essere pubblicato altrove.Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
- Qualora venga accettato, l’autore conferisce all’editore il diritto di pubblicarlo e distribuirlo sia in forma cartacea che nell’edizione elettronica in rete. Gli articoli pubblicati saranno scaricabili e resi disponibili in open access.
- Purché segnali correttamente che la prima pubblicazione è avvenuta sulla rivista «Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni», l’autore ha facoltà di: a) riprodurre l’articolo in estratti separati o raccolti in volume; b) pubblicare l’articolo nel proprio sito personale o in quello di corsi di insegnamento purché si tratti di siti di natura non commerciale; c) depositare l’articolo in archivi online di carattere non commerciale, legati all’istituzione di appartenenza o come parte di progetti di diffusione non commerciale e open access dei lavori scientifici.
Non è consentita l’utilizzazione dei contributi da parte di terzi, per fini commerciali o comunque non autorizzati. L’editore declina ogni responsabilità sull’uso non autorizzato del materiale pubblicato sulla rivista.