Immigrazione ed emancipazione femminile in Puertas adentro di Lilia Lardone
Parole chiave:
immigrazione, emancipazione femminile, Lardone, AndruettoAbstract
Il saggio è dedicato a due romanzi argentini contemporanei nei quali il tema immigratorio mette in evidenza le problematiche relative all’emancipazione femminile. Le protagoniste dei testi appartengono a diverse generazioni della stessa famiglia di immigrati piemontesi. Tuttavia nel romanzo di Lardone l’immigrazione italiana regionale è il perno a partire dal quale si segue l’evoluzione a tappe –iniziatiche – delle protagoniste, mentre nel romanzo di Andruetto il fenomeno immigratorio è solo lo sfondo implicito delle vicende argentine che coinvolgono le tre generazioni di donne protagoniste della narrazione.
Women’s Migration and Emancipation in Puertas adentro (1998) by Lilia Lardone and Lengua madre (2010) by María Teresa Andruetto
The present study concerns two contemporary Argentinian novels in which the topic of migration stresses questions related to women’s emancipation. The protagonists belong to different generations of the same family. In Lardone’s novel Italian regional immigration is the keystone from which follows the evolution of the characters, while in Andruetto’s novel migration only functions as the implicit background for the events involving the three generations of women present in the narration.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Battistini, A. (1990): Lo specchio di Dedalo. Autobiografia e biografia. Bologna: Il Mulino.
Blengino, V. (2011): Un’avventura di massa. Cento anni di immaginario sugli immigranti italiani in Argentina. Casoria: Loffredo.
Blengino, V. (1990): Más allá del océano. Un proyecto de identidad: los inmigrantes italianos en la Argentina. Buenos Aires: Centro Editor de América Latina.
Bodei, R. (2004): L’arcipelago e gli abissi. In P. Ricœur (Ed.), Ricordare, dimenticare, perdonare. L’enigma del passato (pp. VII-XVII). Bologna: Il Mulino.
Cattarulla, C. (2003): Di proprio pugno. Autobiografie di emigranti italiani in Argentina e Brasile. Reggio Emilia: Diabasis.
Cattarulla, C. & Magnani, I. (2004): L’azzardo e la pazienza. Donne emigrate nella narrativa argentina. Troina: Città Aperta.
Devoto, F. (2003): Historia de la inmigración en la Argentina. Buenos Aires: Sudamericana.
Fernández, A. M. (2010): La mujer de la ilusión. Pactos y contratos entre hombres y mujeres. Buenos Aires: Paidós.
Franzina, E. (2008): L’America gringa. Storie italiane d’immigrazione tra Argentina e Brasile. Reggio Emilia: Diabasis.
Lardone, L. (1998): Puertas adentro. Buenos Aires: Alfaguara.
Magnani, I. (2004): Tra memoria e finzione. L’immagine dell’immigrazione transoceanica nella narrativa argentina contemporanea. Reggio Emilia: Diabasis.
Magnani, I. (2012): L’onere di ricordare. In R. Tizziani, Il mare dell’oblio (pp. 7-22). Salerno-Milano: Oèdipus.
Onega, G. S. (1982): La inmigración en la literatura argentina (1880-1910). Buenos Aires: Centro Editor de América Latina.
Peyrot, B. (2006): La cittadinanza interiore. Troina: Città Aperta.
Ricœur, P. (2004): Ricordare, dimenticare, perdonare. L’enigma del passato. Bologna: Il Mulino.
Rocco, F. (2012): Marginalia ex-centrica. Viaggi /o nella letteratura argentina. Venezia: Studio LT2.
Sanfilippo, M. (2005): Problemi di storiografia dell’emigrazione italiana. Viterbo: Sette città.
Sanfilippo, M. & Corti, P. (Eds.), (2009): Storia d’Italia. Annali 24. Migrazioni. Torino: Einaudi.
Sanfilippo, M. & Corti, P. (Eds.), (2012): L’Italia e le migrazioni. Roma-Bari: Laterza.
Sarlo, B. (2012): Tiempo pasado. Cultura della memoria y giro subjetivo. Una discusión. Buenos Aires: Siglo Veintiuno.
Serafin, S. (2006): Scrittura come nuovo inizio. Riflessioni sul romanzo d’iniziazione al femminile nel Cono Sur. Venezia: Mazzanti.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
L’invio di un testo implica che esso sia inedito e non in attesa di essere pubblicato altrove.Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
- Qualora venga accettato, l’autore conferisce all’editore il diritto di pubblicarlo e distribuirlo sia in forma cartacea che nell’edizione elettronica in rete. Gli articoli pubblicati saranno scaricabili e resi disponibili in open access.
- Purché segnali correttamente che la prima pubblicazione è avvenuta sulla rivista «Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni», l’autore ha facoltà di: a) riprodurre l’articolo in estratti separati o raccolti in volume; b) pubblicare l’articolo nel proprio sito personale o in quello di corsi di insegnamento purché si tratti di siti di natura non commerciale; c) depositare l’articolo in archivi online di carattere non commerciale, legati all’istituzione di appartenenza o come parte di progetti di diffusione non commerciale e open access dei lavori scientifici.
Non è consentita l’utilizzazione dei contributi da parte di terzi, per fini commerciali o comunque non autorizzati. L’editore declina ogni responsabilità sull’uso non autorizzato del materiale pubblicato sulla rivista.