Une relation de sang et de foi au XVIIe siècle: la correspondance de Marie de l’Incarnation à son fils Claude Martin
Parole chiave:
correspondance, relation mère-fils, vocation religieuseAbstract
La contribution examine la correspondance que Marie de l’Incarnation (1599-1672), missionnaire en Nouvelle-France, adressa à son fils qui, demeuré en France, devint bénédictin. Les lettres révèlent que l’amour pour Dieu, cause de l’abandon de Claude, est à l’origine
d’une réunion qui redéfinit les correspondants dans leurs rôles. C’est en nous focalisant sur quelques aspects thématiques et discursifs de la correspondance que nous mettons en lumière la singularité de la relation, due au croisement du lien biologique avec le lien religieux.
A Blood and Faith Relationship in Seventeenth Century: Letters from Marie de l’Incarnation to his Son Claude Martin
The contribution examines the correspondence that Marie de l’Incarnation (1599-1672), missionary in New France, addressed to her son who, remained in France, became a Benedictine. The letters reveal that love for God, cause of Claude’s desertion, originates a reconciliation redefining the letter-writers’ in their own roles of mother and son. Focusing our attention on thematic and discursive aspects, we point out the relationship’s singularity, determinated by the crossing of blood and religious ties.
Una relazione di sangue e di fede nel XVII secolo: le lettere di Marie de l’Incarnation a suo figlio Claude Martin
Il contributo prende in esame la corrispondenza che Marie de l’Incarnation (1599-1672), missionaria in Nuova Francia, indirizzò al figlio che, rimasto in Francia, divenne benedettino. Le lettere rivelano che l’amore per Dio, causa dell’abbandono di Claude, è all’origine di
una riconciliazione che ridefinisce i corrispondenti nei rispettivi ruoli di madre e figlio. La focalizzazione su alcuni aspetti tematici e discorsivi permette di mettere in luce la singolarità della relazione, data dall’incrocio del legame biologico con quello religioso.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Bruneau, M.-F. (1994): Le sacrifice maternel comme alibi à la production de l’écriture chez Marie de l’Incarnation. Études littéraires, 27, 2, pp. 67-76.
Dunn, M. (2016): The Cruelest of All Mothers. Marie de l’Incarnation, Motherhood, and Christian Tradition. New York: Fordham University.
Ferraro, A. (2005): Le corps de l’Autre. Marie de l’Incarnation et les Sauvages. In A. Ferraro (Éd.), Altérité et insularité. Relations croisées dans les cultures francophones (pp. 47-59). Udine: Forum.
Gélis, J. (1986): L’individualisation de l’enfant. In Ph. Ariès & G. Duby (Éds.), Histoire de la vie privé. De la Renaissance aux Lumières, III (pp. 311-329). Paris: Seuil.
Houdard, So. (2009): Le cri public du fils abandonné ou l’inexprimable secret de la cruauté d’une mère. Littératures Classiques, 68, pp. 273-284.
Landy-Houillon, I. (2009): L’émergence du je dans les écritures croisées de Marie de l’Incarnation et de Claude Martin, son fils. In R. Brodeur, D. Deslandres & T. Nadeau-Lacour (Éds.), Lecture inédite de la modernité aux origines de la Nouvelle-France. Marie de l’Incarnation et les autres fondateurs religieux (pp. 61-73). Québec: Université Laval.
Landy-Houillon, I. (2010): Au bruit de tous les infinis: la correspondance de Marie Guyart de l’Incarnation et de son fils Claude Martin”. Littératures Classiques, 71, pp. 303-325.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
L’invio di un testo implica che esso sia inedito e non in attesa di essere pubblicato altrove.Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
- Qualora venga accettato, l’autore conferisce all’editore il diritto di pubblicarlo e distribuirlo sia in forma cartacea che nell’edizione elettronica in rete. Gli articoli pubblicati saranno scaricabili e resi disponibili in open access.
- Purché segnali correttamente che la prima pubblicazione è avvenuta sulla rivista «Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni», l’autore ha facoltà di: a) riprodurre l’articolo in estratti separati o raccolti in volume; b) pubblicare l’articolo nel proprio sito personale o in quello di corsi di insegnamento purché si tratti di siti di natura non commerciale; c) depositare l’articolo in archivi online di carattere non commerciale, legati all’istituzione di appartenenza o come parte di progetti di diffusione non commerciale e open access dei lavori scientifici.
Non è consentita l’utilizzazione dei contributi da parte di terzi, per fini commerciali o comunque non autorizzati. L’editore declina ogni responsabilità sull’uso non autorizzato del materiale pubblicato sulla rivista.