El diccionario académico como referencia para un estudio morfológico y léxico-semántico del español de Honduras
DOI:
https://doi.org/10.53154/Oltreoceano20Parole chiave:
español, Honduras, diccionario académicoAbstract
Este artículo tiene como propósito el de analizar los hondureñismos que han sido incluidos en el Diccionario de la Lengua Española de la RAE para proporcionar una lectura del patrimonio lexicográfico de Honduras y observar los mecanismos de creación léxica de estos términos.
The Academic Dictionary as a Reference for a Morphological and Lexico-Semantic Study of Honduran Spanish
The purpose of this article is to analyse the Honduranisms that have been included in the Diccionario de la Lengua Española of the RAE to provide a reading of the lexicographic heritage of Honduras and to observe the mechanisms of lexical creation of these terms.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Academia Hondureña de la Lengua (2005): Diccionario de Hondureñismos. Tegucigalpa: Litografía López.
Alvar López, M. (dir.) (1996): Manual de dialectología hispana. El español de América. Barcelona: Ariel.
Cepas, J. (1980): Vocabulario popular malagueño. Málaga: Caja de Ahorros Provincial de Málaga.
Chávez García, Á. (2017): Una mirada al paisaje del español en Honduras. Oltreoceano, 13, pp. 125-136.
Herranz, A. (1989): Alberto Membreño y la lexicografía en Honduras. Nueva Revista de Filología Hispánica, XXXVII, 1, pp. 95-108.
Herranz, A. (1990): El español de Honduras a través de su bibliografía. Nueva Revista de Filología Hispánica, XXXVIII, 1, pp. 15-61.
López, Ó. (2018): Nuevas palabras hondureñas enriquecen la lengua española. La Prensa. Recuperado de https://www.laprensa.hn/honduras/1171587-410/hondure%C3%B1ismos_palabras-honduras-Lengua_espa%C3%B1ola-rae-encachimbado-enculado
Lipski, J. M. (1994): El español de América. Madrid: Cátedra.
Menéndez Pidal, R. (1896): Hondureñismos de Membreño: nota crítica. Revista Crítica de Historia y Literatura Españolas, Portuguesas e Hispanoamericanas, 1, p. 75.
Moreno de Alba, J. (2007): Introducción al español americano. Madrid: Arco/Libros.
Ramírez Luengo, J. L. (2007): Breve historia del español de América. Madrid: Arco/Libros.
Ramos, V. M. (Coord.) (2013): Diccionario de las Lenguas de Honduras. Tegucigalpa: Academia Hondureña de la Lengua/ CCET.
Real Academia Española (2014): Diccionario de la Lengua Española. Recuperado de https://dle.rae.es/
Real Academia Española (2001): Diccionario de la Real Academia Española. Madrid: Espasa Calpe.
Real Academia Española (1992): Diccionario de la Real Academia Española. Madrid: Espasa Calpe.
Scavnicky, G. E. (1974): Los “sufijos” no españoles y las innovaciones sufijales en el español centroamericano.
BICC, 29, pp. 1-52.
Siméon, R. (1988): Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana. México D. F.: Siglo XXI.
Torres Torres, A. (2004): Procesos de americanización del léxico hispánico. Valencia: Universitat de València.
Van Wijk, H. L. (1982): Algunos aspectos morfológicos y sintácticos del habla hondureña. Boletín de la Academia Hondureña de la Lengua, 24, 26, pp. 111-126.
Vaquero de Ramírez, M. (1998): El español de América I. Pronunciación. Madrid: Arco/Libros.
Vargas Elvir, Y. Y. (2015): Incluyen hondureñismos en el Diccionario de la Lengua Española. Presencia universitaria. Recuperado de https://presencia.unah.edu.hn/noticias/incluyen-hondurenismos-en-el-diccionario-de-la-lengua-espanola/.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
L’invio di un testo implica che esso sia inedito e non in attesa di essere pubblicato altrove.Gli autori si impegnano a rispettare le seguenti condizioni, che s’intendono accettate al momento della sottomissione per la stampa dei propri contributi.
- Qualora venga accettato, l’autore conferisce all’editore il diritto di pubblicarlo e distribuirlo sia in forma cartacea che nell’edizione elettronica in rete. Gli articoli pubblicati saranno scaricabili e resi disponibili in open access.
- Purché segnali correttamente che la prima pubblicazione è avvenuta sulla rivista «Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni», l’autore ha facoltà di: a) riprodurre l’articolo in estratti separati o raccolti in volume; b) pubblicare l’articolo nel proprio sito personale o in quello di corsi di insegnamento purché si tratti di siti di natura non commerciale; c) depositare l’articolo in archivi online di carattere non commerciale, legati all’istituzione di appartenenza o come parte di progetti di diffusione non commerciale e open access dei lavori scientifici.
Non è consentita l’utilizzazione dei contributi da parte di terzi, per fini commerciali o comunque non autorizzati. L’editore declina ogni responsabilità sull’uso non autorizzato del materiale pubblicato sulla rivista.