The Nucleus “Agua” in the Phraseology of American Spanish

Authors

DOI:

https://doi.org/10.53154/Oltreoceano93

Keywords:

Phraseology, Locutions, Collocations, Water, American Spanish

Abstract

The aim of this article is to analyse the phraseological units (PU) that have been created around the nucleus “water” in the different varieties of American Spanish in order to observe how this element, essential in human life, reflects the cultural universe, worldviews, beliefs, stereotypes and metaphorical competence of the linguistic communities involved. While the meaning of the referent will, on the one hand, facilitate the transparency of the phraseologisms examined, on the other hand, we will find constructions which are partially opaque in their meaning due to the projection of the image generated from a common name. At the same time, we will examine the existence of synonyms, geo-synonyms and antonyms among the PUs of the different varieties of American Spanish, as well as the polysemic constructions, variants, barbarisms and indigenisms present in them.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Academia Argentina de Letras (2008): Diccionario del habla de los argentinos. Buenos Aires: Emecé.

Academia Puertorriqueña de la Lengua Española (2002): Tesoro lexicográficos del español de Puerto Rico. Recuperado de https://tesoro.pr/busqueda (Visitado el 18/05/2023).

ASALE (2010): Diccionario de americanismos. Recuperado de https://www.asale.org/damer (Visitado el 16/5/2023).

Buitrago, A. (2002): Diccionario de dichos y frases hechas. Madrid: Espasa.

Corpas Pastor, G. (1996): Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.

Coseriu, E. (1986): Principios de semántica estructural. Madrid: Gredos.

Gagini, C. (20084): Diccionario de costarriqueñismos. San José: Editorial Costa Rica.

García-Page Sánchez, M. (2008): Introducción a la fraseología española. Estudio de las locuciones. Barcelona: Anthropos.

Gómez de Silva, G. (2001): Diccionario breve de mexicanismos. Recuperado de https://www.academia.org.mx/consultas/obras-de-consulta-en-linea/diccionario-breve-de-mexicanismos-de-guido-gomez-de-silva (Visitado el 17/5/2023).

Luque Toro, L. (2006): La colocación verbo-objeto: aspectos de su traducción al italiano. En Actas del V Congreso andaluz de lingüística general (1461-1468). Granada: Granada Lingüística.

Penadés Martínez, I. (2005). Diccionario de locuciones adverbiales para la enseñanza del español. Madrid: Arco/Libros.

Quesada Pacheco, M. Á. (20074): Nuevo diccionario de costarriqueñismos. San José: Editorial Tecnológica de Costa Rica.

RAE (201423): Diccionario de la lengua española. Recuperado de https://dle.rae.es/ (Visitado el 15/5/2023).

RAE (2009): Nueva gramática de la lengua española, vol. 2. Madrid: Espasa.

Romero, M. (2013): Diccionario de salvadoreñismos. El Salvador: Editorial Delgado.

Ronconi, G. (2005): Dal cervello alla mente. L’uomo e le sue immagini. Padova: Il Poligrafo.

Ruiz Gurillo, L. (2001): Las locuciones en español actual. Madrid: Arco/Libros.

Santamaría, F. J. (2005): Diccionario de mejicanismos. México: Porrúa.

Siegel, D. J. (2001): La mente relazionale. Neurobiologia dell’esperienza interpersonale. Milano: Cortina.

Ullman, S. (1963): Semantic Universals. En J. H. Greenberg (ed.), Universals of Language (215-236). Cambridge: MIT Press.

Published

2024-04-27

How to Cite

Luque, R. (2024). The Nucleus “Agua” in the Phraseology of American Spanish. Oltreoceano - Rivista Sulle Migrazioni, (22), 231–241. https://doi.org/10.53154/Oltreoceano93

Issue

Section

Hispanophone Literatures and America