El viaje imposible: El mar que nos trajo de Griselda Gámbaro
Keywords:
viaje, migración femenina, estaticidad, Gambaro, ArgentinaAbstract
El presente trabajo propone un acercamiento a la problemática de la migración femenina entre Italia y Argentina en la novela El mar que nos trajo (2001) de Griselda Gambaro. La imposibilidad del viaje para los personajes femeninos fruto de la relación dialéctica que se entabla entre mujeres / estancia VS hombres / movimiento es el tema principal de análisis. Al mismo tiempo, se subraya la proyección de la estaticidad de los personajes femeninos en el plano estilístico de la novela a través de marcas textuales.
The Impossible Voyage: Griselda Gambaro’s El Mar que Nos Trajo
This essay investigates the problem of women’s emigration from Italy to Argentina in Griselda Gambaro’s El Mar que Nos Trajo (2001). First, the analysis focuses on the impossibility of traveling that women character experience as a consequence to the dialectic operating between women / stasis VS men / motion. Second, the essay observes how stasis resonates in the text from a stylistic perspective.
Il viaggio impossibile: El mar que nos trajo di Griselda Gambaro
Questo contributo propone un approccio al problema della migrazione femminile tra Italia e Argentina nel romanzo El mar que nos trajo (2001) di Griselda Gambaro. Il tema principale dell’analisi riguarda l'impossibilità di viaggiare per i personaggi femminili in conseguenza del rapporto dialettico che si instaura tra donne / stanza VS uomini / movimento. Allo stesso tempo, si enfatizza, attraverso segni testuali del romanzo, la proiezione della staticità dei personaggi femminili sul piano stilistico.
Downloads
References
Aub, M. (1995): La gallina ciega. Diario español. Barcelona: Alba.
Crismanich, B. (1992): Erotismo y novela erótica en Lo impenetrable de Griselda Gámbaro: una bifurcación hacia la praxis escritural y lectoral. In B.Crismanich & al. (Ed.), Teorías y prácticas críticas (pp. 251-259). Mendoza: UNCuyo-Facultad de Filosofía y Letras.
Gámbaro, G. (2007): El mar que nos trajo, 2001. Barcelona: Belacqua.
Guillén, C. (1995): El sol de los desterrados: literatura y exilio. Barcelona: Sirmio.
Gutzmann, R. (2001): Los espacios cerrados en el teatro de Griselda Gámbaro. In A. Bay (Ed.), Actas del IX Congreso Internacional del CELIRP (pp.487-495). Alicante: Universidad de Alicante.
Lasada, M. (1992): Entre el desamparo y la esperanza. Una traducción filosófica de Griselda Gámbaro. Buenos Aires: Biblos.
Mauro Castellarín, T. (2008): Viajeros y emigrantes en la literatura argentina de fin de siglo: El mar que nos trajo de Griselda Gámbaro y Lejos de aquí de Roberto Cossa y Mauricio Kartun. En S. Mattalia, P. Celma & P. Alonso (Eds.), El viaje en la literatura hispanoamericana: el espíritu precolombino (pp. 967-982). VII Congreso Internacionalde la AEELH. Madrid & Frankfurt am Main: Iberoamericana &Vervuert.
Morel, H. R. (1991): La narrativa de Griselda Gámbaro: Dios no nos quiere contentos. Revista Iberoamericana, 156, 57, pp. 481-494.
Paz, O. (1987): El peregrino en su patria. Historia y política de México. México: Fondo de Cultura Económica.
Quasimodo, S. (1994): Tutte le poesie. Milano: Mondadori.
Regazzoni, S. (2011): La diáspora de los italianos en el viaje a Argentina: El mar que nos trajo de Griselda Gámbaro. En prensa.
Ricoeur, P. (2004): La memoria, la historia, el olvido. Trad. Agustín Neira. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica.
Roffé, R. (2001): Entrevista con Griselda Gámbaro. En R. Roffé (Ed.), Conversaciones americanas (pp. 104-106). Madrid: Páginas de Espuma.
Salerno, M. (1998): Leopardi en una novela de Griselda Gámbaro. In Actas de las Terceras Jornadas de Literatura Comparada (pp. 585-591). Córdoba: AALC/Comunicarte.
Sensidoni, E. (2011): Una trenza literaria para contar el siglo XX en Argentina: Alfonsina Storni, Victoria Ocampo y Griselda Gámbaro. Venezia: Studio LT2.
Serafin, S. (Ed.), (2004): Immigrazione friulana in Argentina: Syria Poletti racconta… Roma: Bulzoni.
Serafin, S. (Ed.), (2005): Ancora Syria Poletti: Friuli e Argentina due realtà a confronto. Roma: Bulzoni.
Sozzi, L. (2011): Gli spazi dell’anima. Torino: Bollati Boringhieri.
Tarantuviez, S. (2001): La narrativa de Griselda Gámbaro. Una poética del desamparo. Mendoza: Universidad Nacional de Cuyo.
Vignolo, G. (1989): Griselda Gámbaro: una doble vida literaria. In N. Mazziotti (Comp.), Poder, deseo y marginación. Aproximaciones a la obra de Griselda Gámbaro (pp. 109-120). Buenos Aires: Puntosur.
Wittlin, J. (1990): Sorrow and Grandeur of Exile. Four Decades of Polish Essays. Evaston: Northwestern UP.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
The authors undertake to comply with the following conditions, which are considered accepted at the time of submission of their contributions.
The sending of a text implies that it is unpublished and not submitted to be published elsewhere.
1. If accepted, the author shall confer on the publisher the right to publish and distribute it both in paper form and in the online electronic edition. The published articles will be downloadable and made available in open access.
2. Provided that it correctly indicates that the first publication took place in the journal Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni the author has the right to: a) reproduce the article in separate extracts or collected in a volume; b) publish the article on their personal website or teaching site provided that these sites are of a non-commercial nature; c) deposit the article in online archives of a non-commercial nature, linked to the institution they belong to or as part of projects for the non-commercial dissemination and open access of scientific works.
The use of contributions by third parties, for commercial or otherwise unauthorized purposes, is not allowed. The publisher declines all responsibility for the unauthorized use of the material published in the journal.