Scrittrici della migrazione in Italia
Keywords:
emigrazione italiana, donne, Sedda, Mambelli, BritoAbstract
La nascita in Italia, nei primi anni Novanta del Novecento, di una letteratura della migrazione, ha sollecitato la ripresa d’interesse anche per la narrazione dell’emigrazione italiana tra Otto e Novecento. In questo quadro si inseriscono alcune riletture del processo migratorio dalla penisola verso l’Argentina, al cui centro sono posti il protagonismo e l’intraprendenza delle donne, come avviene nei romanzi di Mariangela Sedda, Oltremare (2004) e di Renata Mambelli, Argentina (2009). Sull’altra traiettoria si colloca invece il caso di 500 temporali (2006) di Christiana de Caldas Brito, primo romanzo brasiliano scritto in italiano.
Migrated Women Writers’ in Italy
The development in Italy of a migratory literature since the early 1990’s, stimulated a new interest also for the Italian migratory narrations of the late XIX cent. and early XX cent. A new approach to the Italian migration in Argentina was thus encouraged, with regard, especially, for women’s courage as is evident in the novels of Mariangela Serra Oltremare (2004) and of Renata Mambelli Argentina (2009). On the other side we find the novel by Christiana de Caldas Brito, 500 temporali, the first Brazilian novel by an Italian Writer.
Downloads
References
Caldas Brito, Ch. de (2006): 500 temporali. Isernia: Cosmo Iannone.
Caldas Brito, Ch. de (2009): Le donne dei miei racconti. In S. Camilotti (Ed.), Roba da donne. Emancipazione e scrittura nei percorsi di autrici dal mondo (pp. 211-251). Roma: Mangrovie.
Caldas Brito, Ch. de (2012): 500 temporali in Brasile. La rivista dell’Arte. Kuma &Transculturazione, 1, pp.252- 255.
Camilotti, S. (2011): Fili resistenti: voci femminili dell’oggi raccontano l’emigrazione delle donne di ieri. In T. Caponio & all (Eds.), World Wide Women. Globalizzazione, Generi, Linguaggi, III, Selected Papers (pp. 207-215). Torino: CIRSDe.
Camilotti, S. (2012): Ripensare la letteratura e l’identità. La narrativa italiana di Gabriella Ghermandi e Jarmila Očkayová. Bologna: Bononia University Press.
Camilotti, S. & Zangrando, S. (2010): Letteratura e migrazione in Italia. Studi e dialoghi. Trento: UNI Service.
Colucci, M. & Sanfilippo, M. (2009): Le migrazioni. Un’introduzione storica. Roma: Carocci.
Corti, P. & Sanfilippo, M. (2012): L’Italia e le migrazioni. Roma / Bari: Laterza.
Corti, P. & Sanfilippo, M., (Eds.), (2009): Storia d’Italia. Annali 24. Migrazioni. Torino: Einaudi.
Gabaccia, D. R. (1997): Per una storia italiana dell’emigrazione. Altreitalie, 16, pp. 7-16. Recuperato da http://www.altreitalie.it/Pubblicazioni/Rivista/Numeri_Arretrati/N_16/Altreitalie_16_LuglioDicembre_1997.kl
Gnisci, A. (2009): Chris. In S. Camilotti (Ed.), Roba da donne. Emancipazione e scrittura nei percorsi di autrici dal mondo (pp. 53-91). Roma: Mangrovie.
Mambelli, R. (2009): Argentina. Firenze: Giunti.
Polchi, V. (2010/12/02): Le immigrate leggono più delle italiane. Una media di cinque libri all’anno. La Repubblica. Recuperato da
http://www.repubblica.it/solidarieta/immigrazione/2010/12/02/news/le_immigrate_leggono_di_pi-9770209
Said, E. (1998): Cultura e imperialismo. Letteratura e consenso nel progetto coloniale dell’Occidente. Roma: Gamberetti.
Said, E. (2001): Orientalismo. L’immagine europea dell’Oriente. Milano: Feltrinelli.
Sanette, M. (Ed.) (2012): BASILI - V Bollettino di sintesi, dati aggiornati al 27 febbraio 2012. Recuperato da https://basili-limm.el-ghibli.it/
Sedda, M. (2004): Oltremare. Nuoro: Il Maestrale.
Sedda, M. (2009): Vincendo l’ombra. Nuoro: Il Maestrale.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
The authors undertake to comply with the following conditions, which are considered accepted at the time of submission of their contributions.
The sending of a text implies that it is unpublished and not submitted to be published elsewhere.
1. If accepted, the author shall confer on the publisher the right to publish and distribute it both in paper form and in the online electronic edition. The published articles will be downloadable and made available in open access.
2. Provided that it correctly indicates that the first publication took place in the journal Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni the author has the right to: a) reproduce the article in separate extracts or collected in a volume; b) publish the article on their personal website or teaching site provided that these sites are of a non-commercial nature; c) deposit the article in online archives of a non-commercial nature, linked to the institution they belong to or as part of projects for the non-commercial dissemination and open access of scientific works.
The use of contributions by third parties, for commercial or otherwise unauthorized purposes, is not allowed. The publisher declines all responsibility for the unauthorized use of the material published in the journal.