Gente conmigo de Syria Poletti: la transfiguración de una novela de emigración en arte visual
Keywords:
literatura de emigración, Syria Poletti, cine argentinoAbstract
En 1965 la novela más célebre de Syria Poletti toma vida en la película de Jorge Darnell; el escritor argentino Jorge Masciángoli adapta el guión. Los aspectos de la fidelidad al espíritu de la obra literaria enfrentan la forma de ver el mundo desde la perspectiva de los personajes. Con este artículo se propone analizar obstáculos y ventajas de la transposición en arte visual de una novela que marcó la historia de la literatura de emigración.
Gente Conmigo by Syria Poletti: a Novel’s Transfiguration in Visual Art
In 1965 Syria Poletti’s Gente conmigo comes to life in the Jorge Darnell’s movie. This contribution offers an analysis of various aspects of fidelity to the spirit of the literary work and connotative elements of the visual art’s transposition in a novel that marked the history of the migration literature.
Gente conmigo di Syria Poletti: la trasfigurazione di un romanzo in arte visiva
Nel 1965, Gente conmigo, il romanzo che ha marcato la storia della letteratura d’emigrazione italiana in Argentina, prende vita nel film di Jorge Darnell. Il presente contributo, oltre ad evidenziare gli elementi connotativi della trasposizione filmica, penetra i vari aspetti della fedeltà allo spirito del testo letterario.
Downloads
References
Chatman, S. (1991): Historia y discurso: estructura narrativa en la novela y en el cine. Madrid: Taurus.
Chion, M. (1992): Cómo se escribe un guión. Madrid: Cátedra.
Darnell, J. (Dir.) (1965): Gente conmigo. Con guión de J. Masciangioli. Film.
De Santos, J. L. A. (1998): La escritura dramática. Madrid: Castalia.
Hamburger, K. (1986): Logique des genres littéraires. Paris: Seuil.
Metz, C. (1972): Semiologia del cinema. Milano: Garzanti.
Orell García, M. O. (2006): Las fuentes del nuevo cine latinoamericano. Valparaíso: Ediciones Universitarias.
Perugini, C. (2012): Traigo conmigo todo el mapa de España. Le peregrinazioni di Teresa (León). Oltreoceano, 6, pp. 89-96.
Poletti, S. (1972): Gente conmigo. Losada: Buenos Aires.
Poletti, S. (1998): Gente con me. C. Razza (Trad.). Venezia: Marsilio.
Poletti, S. (1989): Reportajes a los cuatro vientos. En S. Poetti, …y llegarán buenos aires (pp. 67-74). Buenos Aires: Vinciguerra.
Regazzoni, S. (2004): Escribir y vivir es lo mismo: esperienza esistenziale / motivo letterario in Syria Poletti. En S. Serafin (Ed.), Immigrazione friulana in Argentina: Syria Poletti racconta…. (pp. 63-74). Roma: Bulzoni.
Rocco, A. (2009): La scrittura immaginifica: il film scritto nella narrativa ispanoamericana del Novecento. Roma: Aracne.
Sarmiento, A. (1999): Problemática de la Ficción. En A. Sarmiento & all (Eds.), Ficción y símbolo en la Literatura hispanoamericana (pp. 11-65). Mendoza: Facultad de Filosofía y Letras.
Seger, L. (1993): El arte de la adaptación: cómo convertir hechos y ficciones en películas. Madrid: Rialp.
Selinger, V. (1999): Los secretos del guión cinematográfico: método para elaborar un guión desde la idea inicial hasta el punto final. Madrid: Grafein.
Serafin, S. (2004): Syria Poletti: biografia di una passione. En S. Serafin (Ed.), Immigrazione friulana in Argentina: Syria Poletti racconta… (pp. 11-24). Roma: Bulzoni.
Serafin, S. (2004): Extraño oficio: il potere salvifico dell’arte. En S. Serafin (ed.), Ancora Syria Poletti: Friuli e Argentina due realtà a confronto (pp. 29-46). Roma: Bulzoni. 2004.
Spinato Bruschi, P. (2006): La línea de fuego de Syria Poletti. En E. Perassi & S. Ragazzoni (Eds.), Mujeres en el umbral. De la iniciación femenina en las escritoras hispánicas (pp. 82-91). Sevilla: Renacimiento.
Vilches, L. (1998): Taller de escritura para cine. Barcelona: Gedisa.
Villena, I. (1997): Los escritores frente al cine. Madrid: Fundamentos.
Wellek, R. (1982): Literature, Fiction, and Literariness. En R. Wellek, The Attack on Literature and Other Essays (pp. 19-32). Chapel Hill: University of North Carolina.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
The authors undertake to comply with the following conditions, which are considered accepted at the time of submission of their contributions.
The sending of a text implies that it is unpublished and not submitted to be published elsewhere.
1. If accepted, the author shall confer on the publisher the right to publish and distribute it both in paper form and in the online electronic edition. The published articles will be downloadable and made available in open access.
2. Provided that it correctly indicates that the first publication took place in the journal Oltreoceano. Rivista sulle migrazioni the author has the right to: a) reproduce the article in separate extracts or collected in a volume; b) publish the article on their personal website or teaching site provided that these sites are of a non-commercial nature; c) deposit the article in online archives of a non-commercial nature, linked to the institution they belong to or as part of projects for the non-commercial dissemination and open access of scientific works.
The use of contributions by third parties, for commercial or otherwise unauthorized purposes, is not allowed. The publisher declines all responsibility for the unauthorized use of the material published in the journal.